软件 | ApSIC Xbench汉化中文 64位 V3.0.1370 绿色免费版 |
内容 |
APSIC Xbench汉化中文X64版是一款强大的翻译辅助工具,在单个产品包中提供了质量保证和术语管理简单,功能强大。只需加载中的数十只格式支持的文件,让你到下一级别的翻译质量。 功能介绍 一、双语术语搜索 不仅可按原文和(或)译文搜索,而且可采用“简单”、“正则表达式”和“WORD 通配符”三种搜索模式以有“标准”和“强力搜索”两种搜索方式。支持的双语对照文件格式多达29种: Tab 分隔文本文件 (*.txt)、XLIFF 文件 (*.xlf, *.xlif, *.xliff)、TMX 记忆库 (*.tmx)、TBX/MARTIF 术语表 (*.xml, *tbx, *.mtf)、Trados 导出的记忆库 (*.txt)、Trados 导出的 MultiTerm 5 术语表 (*.txt)、Trados MultiTerm XML 术语表 (*.xml)、Trados TagEditor 文件 (*.ttx)、Trados Word 未清理文件 (*.doc, *.rtf)、Trados Studio 文件 (*.sdlxliff, *.sdlproj)、SDLX ITD 文件 (*.itd)(注:该选项需要你的电脑安装 SDLX)、SDLX 记忆库 (*.mdb)、STAR Transit 2.6/XV 目录树、PO 文件 (*.po)、IBM TranslationManager 导出的词典 (*.sgm)、IBM TranslationManager 安装和导出的文件夹 (*.fxp)、IBM TranslationManager 导出的记忆库 (*.exp)、OpenTM2 导出的词典 (*.sgm)、OpenTM2 安装和导出的文件夹 (*.fxp)、OpenTM2 导出的记忆库 (*.exp)、Wordfast 记忆库 (*.txt)、Wordfast 术语表 (*.txt)、Wordfast Pro TXML 文件、DejaVu X/Idiom 文件 (*.wsprj, *.dvprj)、DejaVu X/Idiom 记忆库 (*.wstm, *.dvmdb)、Logoport RTF 文件 (*.rtf)、Microsoft 软件术语表 (*.csv)、Mac OS X 术语表 (*.ad)、远程 Xbench Server 术语表 二、翻译质量保证 在 ApSIC Xbench 项目中将你当前翻译文件定义为正在进行的翻译,即可进行下列质保检查: 查找尚未翻译的句段;查找原文相同、译文不同的句段;查找译文相同、原文不同的句段;查找原文与译文相同的句段(文字可能尚未翻译);查找标记不匹配;查找数字不匹配;查找双重空白;查找重复的词语;根据关键术语查找术语不匹配;执行用户定义的检查表;译文拼写检查(需要下载语言词典插件); 检查表是用户定义的搜索,你可对正进行的翻译进行批量搜索。例如,你可使用检查表搜索禁用字词或典型翻译陷阱。 三、双语语料转换功能。 可将其他双语对照文件转换为:TMX格式文件以导入其他CAT(计算机辅助翻译)软件的翻译记忆库;或制表符分隔文件文件以便整理句子 |
标签 | ApSICXbench |
缩略图 | ![]() |
软件名称 | ApSIC Xbench汉化中文 64位 V3.0.1370 绿色免费版 |
软件图标 | |
软件大小 | 4.87MB |
发布时间 | |
软件平台 | |
软件语言 | 简体中文 |
软件授权 | 免费软件 |
操作系统 | Windows平台 |
系统类型 | |
用户评分 | 3 |
软件版本 | |
官方网站 | |
官方网址 | |
软件截图 | |
软件总类 | 电脑游戏 |
软件大类 | 软件下载-应用软件-转换翻译-ApSIC Xbench下载 |
软件小类 | 转换翻译 |
开发者 | |
主办单位名称 | |
ICP备案名 | |
备案号 | |
使用年龄 | |
下载链接 | ![]() |
攻略教程 | |
详细介绍 | |
操控设备 | |
隐私政策 | |
查看权限 | |
敏感权限获取说明 | |
软件类型 | 国产软件 |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于使用电脑或刷手机。 |
随便看 |
|
传承兰台文化,共同保存历史记忆!兰台网收藏软件、游戏、图片、图书、电影、电视剧等互联网档案,是免费和可借阅文本、电影、音乐等档案的数字图书馆。