图书 |
【鹿晗】鹿哥快把你下巴捡起来! |
内容 |
都说青梅竹马的感情好的不得了,然而老高却纳闷为什么每次见面的时候,鹿晗和他青梅总是在互掐?! #我的小伙伴和他青梅有独特的相处方式# #真是让人难以理解# 感情并不是最嘴上说说就算的,口说无凭并不是没有道理。 沈洛来到韩国是因为鹿晗,回到北京也是因为鹿晗。 鹿晗这个名字贯穿了她整个人生,就像柠七里的柠檬片,注定逃不开雪碧。 鹿晗从来没想过自己的生活里没有沈洛之后回是什么样子,他连想,都想不出来。两岁那年隔壁阿姨家多了一个小姑娘开始,他的一生就注定了要和沈洛绑在一起。 他去韩国留学,沈洛也去了。 他做练习生,然后出道,沈洛做了音乐制作人,给他当后盾。 他解约回国,沈洛果断辞职,出现在北京的家门口。 鹿晗不止一次在镜头前说过:“没有沈洛,或许就没有今天的我。” |
标签 |
情有独钟,欢喜冤家,天作之合,甜文,轻松 |
缩略图 |
 |
书名 |
【鹿晗】鹿哥快把你下巴捡起来! |
副书名 |
|
原作名 |
|
作者 |
R洛洛大人 |
译者 |
|
编者 |
|
绘者 |
|
出版社 |
|
商品编码(ISBN) |
|
开本 |
|
页数 |
|
版次 |
|
装订 |
|
字数 |
249861字 |
出版时间 |
|
首版时间 |
|
印刷时间 |
|
正文语种 |
|
读者对象 |
|
适用范围 |
|
发行范围 |
|
发行模式 |
网络发布 |
首发网站 |
晋江文学城 |
连载网址 |
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2914128 |
图书大类 |
衍生-言情-近代现代-东方衍生 |
图书小类 |
|
重量 |
|
CIP核字 |
|
中图分类号 |
|
丛书名 |
|
印张 |
|
印次 |
|
出版地 |
|
长 |
|
宽 |
|
高 |
|
整理 |
|
媒质 |
|
用纸 |
|
是否注音 |
|
影印版本 |
|
出版商国别 |
|
是否套装 |
|
著作权合同登记号 |
|
版权提供者 |
|
定价 |
|
印数 |
|
出品方 |
|
作品荣誉 |
尚无任何作品简评 |
主角 |
|
配角 |
|
其他角色 |
鹿晗,韩娱 |
一句话简介 |
还是老套的鹿晗和他青梅的故事。 |
立意 |
|
作品视角 |
女主 |
所属系列 |
我爱我idol之 鹿晗 |
文章进度 |
连载 |
内容简介 |
|
作者简介 |
|
目录 |
章节 | 标题 | 内容提要 | 字数 | 点击 | 更新时间 | 1 | Uno | 鹿晗有个酷炫狂拽的青梅 | 955 | | 2017-04-03 21:28:44 | 2 | dos | 革命友谊的难兄难弟 | 1003 | | 2017-07-21 00:05:35 | 3 | tres | 杨菊花与捣蛋鬼 | 918 | | 2016-10-02 12:57:39 | 4 | cuatro | 沈洛和竹马 | 1143 | | 2016-10-06 12:45:24 | 5 | cinco | 竹马君出道了~ | 976 | | 2016-10-07 02:44:35 | 6 | seis | 从天堂坠入地狱 | 1069 | | 2016-10-12 01:00:00 | 7 | siete | 八卦中心沈洛洛 | 1006 | | 2016-10-13 15:42:02 | 8 | ocho | 青梅竹马很有爱~ | 973 | | 2016-10-18 11:12:41 | 9 | nueve | 青梅竹马日常~ | 926 | | 2016-10-19 09:38:00 | 10 | diez | 熊孩子ヽ(?_?;)ノ | 1015 | | 2016-10-20 14:48:50 | 11 | once | 天大的馅饼砸过来 | 1206 | | 2016-10-23 00:49:46 | 12 | doce | 关于惹炸毛 | 991 | | 2016-10-25 00:28:46 | 13 | trece | 关于舍得和手机。 | 1130 | | 2016-10-25 13:22:12 | 14 | catorce | 少女套路深 | 1011 | | 2016-12-20 00:20:54 | 15 | quince | 欢脱买买买 | 967 | | 2016-11-02 08:51:31 | 16 | dieciséis | 心塞进行时 | 901 | | 2016-12-20 00:21:44 | 17 | diecisiete | 闺密日常 | 973 | | 2016-11-10 16:24:20 | 18 | dieciocho | 自己的青梅别人哄 | 1046 | | 2016-11-10 23:26:04 | 19 | diecinueve | 【竹马】 | 1193 | | 2016-11-13 09:03:48 | 20 | veinte | 沈洛洛放假啦 | 1131 | | 2018-05-20 17:05:09 | 21 | veintiuno | 私生与青梅 | 919 | | 2016-11-17 12:22:36 | 22 | veintidos | 青梅与狼崽子们 | 1125 | | 2017-07-29 23:43:10 | 23 | veintitres | “死于回归” | 974 | | 2016-11-25 07:20:11 | 24 | veinticuatro | 家里有个熊孩子 | 1137 | | 2016-12-01 14:03:15 | 25 | veinticinco | 喝多了的熊孩子 | 1278 | | 2016-12-05 20:23:14 | 26 | veintiseis | 相爱相杀 | 1164 | | 2017-01-11 16:17:05 | 27 | veintisiete | 操心的鹿妈和糟心的权阿爸 | 1417 | | 2016-12-20 00:22:43 | 28 | veintiocho | 怒其身高 | 1184 | | 2016-12-20 00:23:25 | 29 | veintinueve | 养个闺女不省心 | 1055 | | 2016-12-23 02:48:43 | 30 | treinta | 负面情绪爆棚的熊孩子 | 941 | | 2016-12-26 09:17:46 | 31 | treinta y uno | 亲爹的电话 | 956 | | 2016-12-31 23:20:48 | 32 | treinta y dos | 睡觉最大! | 944 | | 2017-01-08 12:22:19 | 33 | treinta y tres | 老爹驾到! | 963 | | 2017-01-08 12:28:13 | 34 | treinta y cuatro | 变相相亲(●???●) | 1008 | | 2017-01-10 19:21:46 | 35 | treinta y cinco | 喝醉了的狍子 | 976 | | 2017-01-13 09:38:05 | 36 | treinta y seis | 醉酒后遗症 | 1205 | | 2017-01-17 13:59:39 | 37 | treinta y siete | 别扭的青梅竹马 | 1071 | | 2017-01-21 18:40:48 | 38 | treinta y ocho | 开挂的沈洛洛 | 1067 | | 2017-01-23 07:54:48 | 39 | treinta y nueve | 还是原来的配方 | 1381 | | 2017-01-26 10:41:49 | 40 | cuarenta(番外) | 春节番外 | 1863 | | 2017-04-07 22:45:50 | 41 | cuarenta y uno | mama | 1188 | | 2017-01-31 18:42:03 | 42 | cuarenta y dos | mama mama | 963 | | 2017-02-02 19:50:24 | 43 | cuarenta y tres | mama后遗症 | 999 | | 2017-02-04 01:31:29 | 44 | cuarenta y cuatro | 年货 | 1118 | | 2017-02-05 21:17:10 | 45 | cuarenta y cinco | 长腿与生猛 | 1049 | | 2017-02-07 01:43:18 | 46 | cuarenta y seis(番外) | 番外 青梅竹马互怼日常 | 726 | | 2017-04-07 22:47:04 | 47 | cuarenta y siete | 沈洛大厨与受宠熊孩子 | 1039 | | 2017-02-11 01:05:47 | 48 | cuarenta y ocho | 厨房灾难…… | 1180 | | 2017-02-12 14:14:35 | 49 | cuarenta y nueve | 无聊就是作 | 1025 | | 2017-02-17 19:25:17 | 50 | cincuenta | 崩溃如洛 | 1039 | | 2017-02-19 23:00:36 | 51 | cincuenta y uno | 熊孩子再次上线 | 1373 | | 2017-02-20 23:20:23 | 52 | cincuenta y dos | 挨骂 | 1006 | | 2017-02-21 19:40:03 | 53 | cincuenta y tres | 失宠了的竹马 | 1190 | | 2018-01-03 23:47:36 | 54 | cincuenta y cuatro | 来自小伙伴的恶意 | 1270 | | 2017-02-24 20:45:09 | 55 | cincuenta y cinco | 解约风波 | 1281 | | 2017-02-27 01:49:59 | 56 | cincuenta y seis | 青梅小伙伴 | 1610 | | 2017-02-28 00:25:52 | 57 | cincuenta y siete | 日本之行 | 1181 | | 2017-03-02 15:21:33 | 58 | cincuenta y ocho | 她!他! | 1289 | | 2017-03-11 00:04:13 | 59 | cincuenta y nueve | 委屈委屈 | 1278 | | 2017-03-18 12:12:57 | 60 | sesenta | 最温暖额陪伴 | 1383 | | 2017-03-25 16:54:41 | 61 | sesenta y uno | 小伙伴老高 | 1195 | | 2017-03-31 23:55:07 | 62 | sesenta y dos | 那些年一直喜欢的她。 | 1136 | | 2017-04-03 22:05:47 | 63 | sesenta y tres | 进击的anti | 1520 | | 2017-04-06 09:46:45 | 64 | sesenta y cuatro(番外) | 幼驯染夫妻相性五十问 | 2090 | | 2017-04-07 22:45:18 | 65 | sesenta y cinco (番外) | 夫妻相性五十问(下) | 1890 | | 2019-08-01 22:48:06 | 66 | sesenta y seis | 没有你我怎么办 | 1200 | | 2017-04-16 12:19:53 | 67 | sesenta y siete | 生病 | 923 | | 2017-04-20 08:10:28 | 68 | sesenta y ocho | 所谓回家 | 1546 | | 2017-04-20 08:16:48 | 69 | sesenta y nueve | 粉丝效应 | 1383 | | 2017-04-26 20:34:03 | 70 | setenta | 跟着竹马进剧组 | 1126 | | 2017-04-29 11:50:58 | 71 | setenta y uno | 甜到齁的幼驯染 | 1640 | | 2017-05-01 19:34:21 | 72 | setenta y dos | 甜到齁的幼驯染(二) | 1247 | | 2017-05-05 11:26:26 | 73 | setenta y tres | 人设与真人 | 1002 | | 2017-05-09 09:41:15 | 74 | setenta y cuatro | 快本风波 | 1043 | | 2017-05-10 17:53:17 | 75 | setenta y cinco | 见!男!神! | 1502 | | 2017-05-16 07:54:46 | 76 | setenta y seis | 一杯苦瓜汁 | 1818 | | 2017-05-16 07:54:26 | 77 | setenta y siete | 粉丝粉丝~ | 1443 | | 2017-05-17 20:10:05 | 78 | setenta y ocho | 他解约了…… | 1346 | | 2017-05-19 22:37:57 | 79 | setenta y nueve | 真的生气! | 1509 | | 2017-05-20 22:53:51 | 80 | ochenta | 单方面冷战 | 1158 | | 2017-05-21 14:24:41 | 81 | ochenta y uno | 舍不得 | 1295 | | 2017-05-23 07:40:47 | 82 | ochenta y dos | 我爱你 | 1157 | | 2017-05-24 22:57:03 | 83 | ochenta y tres | 因为你 | 1028 | | 2017-05-26 07:09:07 | 84 | ochenta y cuatro | 开了挂的工作室 | 985 | | 2017-05-27 09:55:11 | 85 | ochenta y cinco | 怼怼怼 | 837 | | 2017-07-11 08:47:26 | 86 | ochenta y seis | 初恋就是你~ | 1394 | | 2017-05-28 13:05:47 | 87 | ochenta y siete | 迷之尴尬 | 860 | | 2017-05-29 08:07:13 | 88 | ochenta y ocho | 工作室日常~ | 1155 | | 2017-05-30 10:41:40 | 89 | ochenta y nueve | 工作室日常 二 | 1011 | | 2017-05-30 10:44:35 | 90 | noventa | 我只想给你给你宠爱 | 1143 | | 2017-05-31 13:13:33 | 91 | noventa y uno | 有主的仙女 | 1076 | | 2017-06-01 12:44:04 | 92 | noventa y dos | YG小魔怪上线 | 1170 | | 2017-06-01 18:37:47 | 93 | noventa y tres | 迷路的魔怪 | 1032 | | 2017-06-03 14:57:34 | 94 | noventa y cuatro | 失踪人口认领回家 | 1076 | | 2017-06-03 09:51:05 | 95 | noventa y cinco | 幼稚又如何 | 1072 | | 2017-06-04 09:23:33 | 96 | noventa y seis | 走!打架去! | 871 | | 2017-06-04 21:09:51 | 97 | noventa y siete | 人渣年年有 | 1128 | | 2017-06-05 08:07:18 | 98 | noventa y ocho | 饭还得吃…… | 1038 | | 2017-06-06 08:28:47 | 99 | noventa y nueve | 日常撒糖 | 957 | | 2017-06-08 00:00:00 | 100 | cien | silver同学的神秘男友 | 1051 | | 2019-08-01 22:49:37 *最新更新 | 101 | ciento uno | 过年了的熊孩子 | 1207 | | 2017-06-10 12:01:46 | 102 | ciento dos | 一场外卖引起的八卦盛宴 | 1286 | | 2017-07-11 09:00:39 | 103 | ciento tres | 耿直鹿怼怼 | 1122 | | 2017-06-13 10:01:54 | 104 | ciento cuatro | 关键时刻很靠谱 | 951 | | 2017-06-15 08:15:41 | 105 | ciento cinco | 正宫娘娘 | 1280 | | 2017-06-17 09:56:24 | 106 | ciento seis | 高冷小仙女 | 1863 | | 2017-06-18 09:51:44 | 107 | ciento siete | 有家室的人 | 1059 | | 2017-06-20 08:04:44 | 108 | ciento ocho | 矜持一点 | 1369 | | 2017-06-23 22:20:00 | 109 | ciento nueve | 拯救世界的热水 | 1241 | | 2017-06-25 09:04:43 | 110 | ciento diez | 有热闹不凑…… | 1253 | | 2017-06-27 07:58:27 | 111 | ciento once | YG魔怪日常 | 1296 | | 2017-06-30 16:00:44 | 112 | ciento doce | 求哄求安慰 | 979 | | 2017-07-01 07:13:58 | 113 | ciento trece | 失眠与少我 | 1233 | | 2017-07-02 14:22:20 | 114 | ciento catorce | 挺好的,没毛病 | 1324 | | 2017-07-04 22:58:49 | 115 | ciento quince | 你只有一个 | 1029 | | 2017-07-07 08:05:42 | 116 | ciento dieciseis | 霸道鹿哥 | 1212 | | 2017-07-08 19:34:21 | 117 | ciento diecisiete | 咳咳咳 | 1395 | | 2017-07-10 10:44:20 | 118 | ciento dieciocho | 绝望的表情包 | 1166 | | 2017-07-13 09:25:00 | 119 | ciento diecinueve | 官方放糖 | 1228 | | 2017-07-17 11:22:55 | 120 | ciento veinte | 妈卖批?! | 1110 | | 2017-07-18 22:14:48 | 121 | ciento veintiuno | 迷之小三 | 1181 | | 2017-07-21 23:32:45 | 122 | ciento veintidos | 绝望老杨2.0 | 1343 | | 2017-07-24 09:08:03 | 123 | ciento veintitres | 友尽的节奏 | 1200 | | 2017-07-28 20:14:47 | 124 | ciento veinticuatro | zuo zuo zuo | 1109 | | 2017-07-31 15:11:39 | 125 | ciento veinticinco | 不止于爱 | 1076 | | 2017-08-01 12:09:04 | 126 | ciento veintiseis | 体废 | 1121 | | 2017-08-04 10:10:00 | 127 | ciento veintisiete | 一波“黑”糖 | 885 | | 2017-08-07 19:18:43 | 128 | ciento veintiocho | 学霸你紧张不 | 1041 | | 2017-08-07 19:21:25 | 129 | ciento veintinueve | 人设崩了 | 1267 | | 2017-08-11 12:23:25 | 130 | ciento treinta | 心心念念全是你 | 1518 | | 2017-08-14 11:16:33 | 131 | ciento treinta y uno | 去吧傻狍子 | 911 | | 2017-08-15 20:50:35 | 132 | ciento treinta y dos | 小白腿长 | 1371 | | 2017-08-15 21:02:40 | 133 | ciento treinta y tres | 清醒洛上线 | 1464 | | 2017-08-19 20:22:03 | 134 | ciento treinta y cuatro | 因为她是沈洛 | 1461 | | 2017-08-19 20:23:31 | 135 | ciento treinta y cinco | 再见了八班 | 1386 | | 2017-08-22 11:26:01 | 136 | ciento treinta y seis | 告一段落 | 1134 | | 2017-08-22 18:12:39 | 137 | ciento treinta y siete | 糟心的家长会 | 1589 | | 2017-08-25 11:52:33 | 138 | ciento treinta y ocho | 虐虐更健康 | 1088 | | 2017-08-27 14:52:03 | 139 | ciento treinta y nueve | 房子房子房子 | 1490 | | 2017-08-28 00:24:50 | 140 | ciento cuarenta | 鹿哥身边的女人 | 1183 | | 2017-08-31 19:23:05 | 141 | ciento cuarenta y uno | 秀恩爱嘛…… | 1470 | | 2017-09-02 13:35:52 | 142 | ciento cuarenta y dos | 怎么这么好看 | 1276 | | 2017-09-09 15:19:10 | 143 | ciento cuarenta y tres | 喝喝喝 | 1573 | | 2017-09-17 13:24:48 | 144 | ciento cuarenta y cuatro | 进化吧老妈子! | 1364 | | 2017-09-22 22:58:44 | 145 | ciento cuarenta y cinco | 恋情实锤 | 1262 | | 2017-09-23 12:00:43 | 146 | ciento cuarenta y seis | 恋情公开 | 1381 | | 2017-09-27 09:19:46 | 147 | ciento cuarenta y siete | 一切如常 | 1605 | | 2017-09-29 12:55:37 | 148 | ciento cuarenta y ocho | 大长腿组合 | 1719 | | 2017-09-30 22:01:25 | 149 | ciento cuarenta y nueve | 别人眼里的silver | 1482 | | 2018-01-05 17:16:51 | 150 | ciento cincuenta | 一场拼酒引发的热搜血案 | 1297 | | 2018-01-05 17:17:20 | 151 | ciento cincuenta y uno | 伯贤阿爸! | 1517 | | 2017-10-04 19:29:23 | 152 | ciento cincuenta y dos | 神秘男子 | 1293 | | 2017-10-06 14:12:07 | 153 | ciento cincuenta y tres | 像梦一样 | 1356 | | 2017-10-07 23:31:50 | 154 | ciento cincuenta y cuatro | 心情有些复杂 | 1536 | | 2017-10-08 01:35:00 | 155 | ciento cincuenta y cinco | 竹马夫妇日常糖 | 1373 | | 2017-10-08 23:04:52 | 156 | ciento cincuenta y seis | 离不开 | 1262 | | 2017-10-16 12:57:44 | 157 | ciento cincuenta y siete | 工作室传说中的BOSS | 1522 | | 2017-10-23 00:16:41 | 158 | ciento cincuenta y ocho | 鹿嫂沈爷 | 1330 | | 2017-10-29 12:34:05 | 159 | ciento cincuenta y nueve | 热恋中的男神女神 | 1285 | | 2017-10-29 22:59:25 | 160 | ciento sesenta | 睡不着觉 | 1417 | | 2017-11-03 09:48:45 | 161 | ciento sesenta y uno | 退休少女 | 1041 | | 2017-11-11 12:41:25 | 162 | ciento sesenta y dos | 新年愿望 | 1479 | | 2017-11-12 23:12:44 | 163 | ciento sesenta y tres | 春晚和饺子 | 1375 | | 2017-11-17 12:54:40 | 164 | ciento sesenta y cuatro | 来自鹿晗的狗粮 | 1339 | | 2017-11-20 19:32:28 | 165 | ciento sesenta y cinco | 竹马夫妇什么时候撒糖 | 1055 | | 2017-11-21 14:10:43 | 166 | ciento sesenta y seis | 快本(上) | 1699 | | 2017-11-24 15:59:12 | 167 | ciento sesenta y siete | 快本(中) | 1772 | | 2017-11-25 11:54:57 | 168 | ciento sesenta y ocho | 快本(下) | 2196 | | 2017-11-30 10:14:30 | 169 | ciento sesenta y nueve | 命中注定 | 1578 | | 2017-12-09 00:35:51 | 170 | ciento setenta | 没有他,我会死 | 1613 | | 2017-12-13 15:08:43 | 171 | ciento setenta y uno | 布拉格(上) | 2258 | | 2017-12-20 22:54:32 | 172 | ciento setenta y dos | 布拉格(下) | 1786 | | 2017-12-26 11:32:08 | 173 | ciento setenta y tres | 最腻歪了~ | 1716 | | 2017-12-31 22:26:15 | 174 | ciento setenta y cuatro | 狗粮狗粮 | 1828 | | 2018-01-06 09:31:39 | 175 | ciento setenta y cinco | 买礼物与演唱会 | 1398 | | 2018-01-16 12:48:54 | 176 | ciento setenta y seis | 日常 | 1361 | | 2018-01-21 22:01:43 | 177 | ciento setenta y siete | 所谓人设崩塌 | 1604 | | 2018-01-30 00:06:21 | 178 | ciento setenta y ocho | 脾气不太好 | 1799 | | 2018-02-04 09:44:04 | 179 | ciento setenta y nueve | 宠妻狂魔 | 1989 | | 2018-02-10 17:20:52 | 180 | ciento ochenta 番外 | 她不在(慎入) | 1073 | | 2018-02-11 01:58:36 | 181 | ciento ochenta y uno | surprise | 1631 | | 2018-02-15 12:29:03 | 182 | ciento ochenta y dos | 团宠?团欺? | 1326 | | 2018-02-26 17:40:17 | 183 | ciento ochenta y tres | 晚安,亲爱的 | 1455 | | 2018-03-12 00:49:01 | 184 | ciento ochenta y cuatro | 阴沟翻船 | 1506 | | 2018-04-01 23:30:51 | 185 | ciento ochenta y cinco | 二颜三七 | 1211 | | 2018-04-13 12:53:22 | 186 | ciento ochenta y seis | 传说与现实里的沈洛 | 1276 | | 2018-04-18 10:16:31 | 187 | ciento ochenta y siete | 向往的生活【1】 | 1370 | | 2018-04-22 23:41:29 | 188 | ciento ochenta y ocho | 向往的生活【2】 | 1520 | | 2018-05-12 15:34:17 | 189 | ciento ochenta y nueve | 向往的生活【3】 | 1427 | | 2018-05-12 15:34:05 | 190 | ciento noventa | 向往的生活【4】 | 1375 | | 2018-05-12 15:33:51 | 191 | ciento noventa y uno【完结】 | 罚你嫁给我 | 1142 | | 2018-05-12 15:40:30 | 192 | ciento noventa y dos番外 | 噩梦 | 1856 | | 2018-10-06 13:05:52 | 193 | 番外 浪漫旅行1 | 【老地方见】 | 1373 | | 2018-11-13 00:13:02 | 194 | 番外 浪漫旅行2 | “腻歪”夫妇 | 1675 | | 2018-11-13 00:13:24 | 195 | 番外 浪漫旅行3 | 莫干山的第一夜 | 1550 | | 2018-11-28 23:36:34 | 196 | 番外 浪漫旅行4 | 死性不改皮孩子 | 1613 | | 2018-12-24 12:38:44 | 197 | 番外? 浪漫旅行5 | 沈洛的奇妙睡姿 | 1454 | | 2019-01-01 08:31:01 |
|
文摘 |
|
安全警示 |
适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|