首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 失群之鸟(英汉对照插图本泰戈尔诗集)
内容
作者简介
泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861-1941),印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的宗教思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。
目录
译者序
Stray Birds/失群之鸟
附录/郑振铎译《飞鸟集》指瑕
导语
《飞鸟集》译本众多,本书可贵之处在于译者既有英语研究、翻译的专业学术背景,又有梵语和巴利语的学习、翻译经历,曾师从梵语文学专家黄宝生、郭良鋆、葛维钧三位先生学习,精读多种梵语和巴利语经典。《失群之鸟》的躯壳是英语的,但其精神是印度的,盖因译者能发现诗人所受的印度传统思想和语言影响,在译文中呈现出原作的印度精神和韵味。此外,本书选取泰戈尔的二十六幅绘画作品作为插图,绘画是诗人的另一种自我表达方式,绘画与诗歌共赏,可以为理解泰戈尔的诗歌提供更多的想象空间。
内容推荐
本书是印度诗人泰戈尔《飞鸟集》(Stray Birds)的新译本,采用英汉对照合刊形式,配泰戈尔画作插图。诗集包含325首清丽小诗,诗歌形式自由,却富含哲理,体现了泰戈尔受印度传统影响,对于人生、宇宙、自然的独特思考。
新译将这部诗集译为《失群之鸟》,既体现Stray的“离群走失者”之义,又与诗集所收多为诗人的片断零散之作的结构特征形成呼应。译文在达意精确、形式讲究的前提下,力图还原泰戈尔诗歌的印度韵味,呈现原作清新隽永的作品风格。
标签
缩略图
书名 失群之鸟(英汉对照插图本泰戈尔诗集)
副书名
原作名
作者 (印度)泰戈尔
译者 译者:傅浩
编者
绘者
出版社 中西书局
商品编码(ISBN) 9787547515402
开本 32开
页数 340
版次 1
装订 平装
字数 103
出版时间 2020-07-01
首版时间 2020-07-01
印刷时间 2020-07-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 526
CIP核字 2020025050
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 11.25
印次 1
出版地 上海
210
149
20
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/13 2:57:46