首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 系统功能语言学视阈下的翻译研究/北京交通大学哲学社会科学文库
内容
内容推荐
本书共7章。第1章为绪论,主要探讨翻译的定义、研究范围、翻译研究的主要范式及系统功能语言学在翻译研究中的可行性和优越性。第2章为系统功能语言学与翻译研究综述。第3章为语言元功能与翻译研究。第4章为语境与翻译研究。第5章为语法隐喻与翻译研究。第6章为评价理论与翻译研究。第7章为结论,总结系统功能语言学理论对翻译研究的启示,同时也指出目前研究的不足及未来需要进一步探讨的问题。
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Objectives ofthe Study
1.2 Main Paradigms in Translation Studies
1.3 A Systemic-functional Linguistics Approach to Translation Studies
1.4 Organization ofthe Book
Chapter 2 Literature Review
2.1 Introduction
2.2 Meta-functionTheory andTranslation Study
2.3 ContextTheory andTranslation Study
2.4 Grammatical Metaphor and Translation Study
2.5 Appraisal Theory and Translation Study
2.6 Summary
Chapter 3 Metafunction andTranslation
3.1 Introduction
3.2 TheIdeationalFunction
3.3 Interpersonal Function
3.4 Textual Function
3.5 Summary
Chapter 4 Context andTranslation
4.1 Introduction
4.2 Immediate Context and Translation
4.3 RegisterTheory andTranslation
4.4 Genre:ContextofCultureinText
4.5 IdeologyandTranslation
4.6 Summary
Chapter 5 Grammatical Metaphor and Translation
5.1 Introduction
5.2 Ideational Grammatical Metaphor
5.3 Interpersonal Grammatical Metaphor
5.4 Textual Grammatical Metaphor
5.5 Summary
Chapter 6 Appraisal Theory and Translation
6.1 IntroductiontoAppraisalTheory
6.2 Attitude System andTranslation
6.3 Graduation System and Translation
6.4 Engagement System andTranslation
6.5 Summary
Chapter 7 Conclusion
References
标签
缩略图
书名 系统功能语言学视阈下的翻译研究/北京交通大学哲学社会科学文库
副书名
原作名
作者 程瑾涛
译者
编者
绘者
出版社 北京交通大学出版社
商品编码(ISBN) 9787512141575
开本 16开
页数 196
版次 1
装订 平装
字数 242
出版时间 2020-06-01
首版时间 2020-06-01
印刷时间 2020-06-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 317
CIP核字 2019301112
中图分类号 H059
丛书名
印张 12.75
印次 1
出版地 北京
240
170
10
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 14:46:52