首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 名人传/统编语文新教材指定阅读书系
内容
内容推荐
罗曼·罗兰著的《名人传》由贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰三位艺术大师的传记组成,也是罗曼·罗兰最经典的作品,作者把握住三位艺术大师的人格魅力,用朴实的文字刻画出他们在坎坷的人生旅途中不忘初心,勇敢的执着于自己对艺术的热情,将大师们崇高的人格、执着的品质、勇敢的精神传达给读者,自出版百余年来,对世界人民有着深远的影响。
目录
贝多芬传
译者录
译者序
原序
初版序
贝多芬传
贝多芬遗嘱
书信集
思想录
参考书目
附录:贝多芬的作品及其精神
米开朗琪罗传
译者弁言
原序
导言
上编战斗
下编舍弃
尾声
托尔斯泰传
罗曼·罗兰致译者书(代序)——论无抵抗主义
原序
托尔斯泰传
托尔斯泰遗著论
亚洲对托尔斯泰的回响
托尔斯泰逝世前二月致甘地书
托尔斯泰著作年表
序言
唯有真实的苦难,才能驱除罗曼蒂克的幻想的苦难;
唯有看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷
的命运;唯有抱着“我不入地狱谁人地狱”的精神,才能
挽救一个萎靡而自私的民族:这是我十五年前初次读到本
书时所得的教训。
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经过劫难磨炼的超脱
是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;中庸,苟且,小智
小慧,是我们的致命伤:这是我十五年来与日俱增的信念
。而这一切都由于贝多芬的启示。
我不敢把这样的启示自秘,所以十年前就移译了本书
。现在阴霾遮蔽了整个天空,我们比任何时候都更需要精
神的支持,比任何时候都更需要坚忍、奋斗、敢于向神明
挑战的大勇主义。现在,当初生的音乐界只知训练手的技
巧,而忘记了培养心灵的神圣工作的时候,这部《贝多芬
传》对读者该有更深刻的意义。——由于这个动机,我重
译了本书④。
此外,我还有个人的理由。疗治我青年时世纪病的是
贝多芬,扶植我在人生中的战斗意志的是贝多芬,在我灵
智的成长中给我大影响的是贝多芬,多少次的颠扑曾由他
搀扶,多少的创伤曾由他抚慰,——且不说引我进音乐王
国的这件次要的恩泽。除了把我所受的恩泽转赠给比我年
轻的一代之外,我不知还有什么方法可以偿还我对贝多芬
和对他伟大的传记家罗曼.罗兰所负的债务。表示感激的
最好的方式,是施予。
为完成介绍的责任起见,我在译文以外,附加了一篇
分析贝多芬作品的文字。我明知道是一件越俎的工作,但
望这番力不从心的努力,能够发生抛砖引玉的作用。
译者
一九四二年三月
导语
罗曼·罗兰著的《名人传》记叙了贝多芬、米开朗琪罗、列夫·托尔斯泰苦难和坎坷的一生,同时也赞美了他们顽强拼搏的意志和高尚的品格。
本书中有大量引文,无论是贝多芬传还是米开朗琪罗传或托尔斯泰传中,都引用了他们写给朋友的信或者他们的朋友写给他们的信,这些信件内容的引用,让人感觉到传记的真实性。
精彩页
贝多芬传
他短小臃肿,外表结实,生就运动家般的骨骼。一张土红色的宽大的脸,到晚年才皮肤变得病态而黄黄的,尤其是冬天,当他关在室内远离田野的时候。额角隆起,宽广无比。乌黑的头发,异乎寻常的浓密,好似梳子从未在上面光临过,到处逆立,赛似“梅杜萨头上的乱蛇”。眼中燃烧着一股奇异的威力,使所有见到他的人为之震慑;但大多数人不能分辨它们微妙的差别。因为在褐色而悲壮的脸上,这双眼睛射出一道犷野的光,所以大家总以为是黑的;其实却是灰蓝的。平时又细小又深陷,兴奋或愤怒的时光才大张起来,在眼眶中旋转,那才奇妙地反映出它们真正的思想。他往往用忧郁的目光向天凝视。宽大的鼻子又短又方,竟是狮子的相貌。一张细腻的嘴巴,但下唇常有比上唇前突的倾向。牙床结实得厉害,似乎可以磕破核桃。左边的下巴有一个深陷的小窝,使他的脸显得古怪地不对称。据莫舍勒斯说:“他的微笑是很美的,谈话之间往往有一副可爱而令人高兴的神气。但另一方面,他的笑却是不愉快的,粗野的,难看的,并且为时很短,”——那是一个不惯于欢乐的人的笑。通常他的表情是忧郁的,显示出“一种无可疗治的哀伤”。一八二五年,莱尔斯塔勃说看见“他温柔的眼睛及其剧烈的痛苦”时,他需要竭尽全力才能止住眼泪。一年以后,布劳恩·冯·布劳恩塔尔在一家酒店里遇见他,坐在一隅抽着一支长烟斗,闭着眼睛,那是他临死以前与日俱增的习惯。一个朋友向他说话。他悲哀地微笑,从袋里掏出一本小小的谈话手册,然后用着聋子惯有的尖锐的声音,教人家把要说的话写下来。他的脸色时常变化,或是在钢琴上被人无意中撞见的时候,或是突然有所感应的时候,有时甚至在街上,使路人大为吃惊。“脸上的肌肉突然隆起,血管膨胀,犷野的眼睛变得加倍可怕,嘴巴发抖,仿佛一个魔术家召来了妖魔而反被妖魔制服一般”,那是莎士比亚式的面目。尤利乌斯.贝内迪克特说他无异于“李尔王”。
路德维希·凡·贝多芬,一七七。年十二月十六日生于科隆附近的波恩,一所破旧屋子的阁楼上。他的出身是佛兰芒族。父亲是一个不聪明而酗酒的男高音歌手。母亲是女仆,一个厨子的女儿,初嫁男仆,夫死再嫁贝多芬的父亲。
艰苦的童年,不像莫扎特般享受过家庭的温情。一开始,人生于他就显得是一场悲惨而残暴的斗争。父亲想开拓他的音乐天分,把他当作神童一般炫耀。四岁时,他就被整天的钉在洋琴前面,或和一架提琴一起关在家里,几乎被繁重的工作压死。他的不致永远厌恶这艺术总算是万幸的了。父亲不得不用暴力来迫使贝多芬学习。他于少年时代就得操心经济问题,打算如何挣取每日的面包,那是来得过早的重任。十一岁,他加入戏院乐队。十三岁,他当大风琴手。一七八七年,他丧失了他热爱的母亲。“她对我那么仁慈,那么值得爱戴,我的最好的朋友!噢!当我能叫出母亲这甜蜜的名字而她能听见的时候,谁又比我更幸福?”她是肺病死的。贝多芬自以为也染着同样的病症,他已常常感到痛楚,再加上比病魔更残酷的忧郁。十七岁,他做了一家之主,负着两个兄弟的教育之责;他不得不羞惭地要求父亲退休,因为他酗酒,不能主持门户:人家恐怕他浪费,把养老俸交给儿子收领。这些可悲的事实在他心上留下了深刻的创痕。他在波恩的一个家庭里找到了一个亲切的依傍,便是他终身珍视的布罗伊宁一家。可爱的埃莱奥诺雷特布罗伊宁比他小两岁。他教她音乐,领她走上诗歌的路。她是他的童年伴侣。也许他们之间曾有相当温柔的情绪。后来埃莱奥诺雷嫁了韦格勒医生,他也成为贝多芬的知己之一;直到最后,他们之间一直保持着恬静的友谊,那是从韦格勒、埃莱奥诺雷和贝多芬彼此的书信中可以看到的。当三个人到了老年的时候,情爱格外动人,而心灵的年轻却又不减当年。P12-15
标签
缩略图
书名 名人传/统编语文新教材指定阅读书系
副书名
原作名
作者 (法)罗曼·罗兰
译者 译者:傅雷
编者
绘者
出版社 北京理工大学出版社
商品编码(ISBN) 9787568264648
开本 32开
页数 406
版次 1
装订 平装
字数 289
出版时间 2019-01-01
首版时间 2019-01-01
印刷时间 2019-01-01
正文语种
读者对象 青少
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
图书小类
重量 456
CIP核字 2018246263
中图分类号 K811
丛书名
印张 12.875
印次 1
出版地 北京
210
147
15
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 7:51:01