博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁·菲耶罗》。”何塞·埃尔南德斯著的《马丁·菲耶罗》是阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范,被誉为“高乔人的《圣经》”。
著名西班牙语诗歌翻译家赵振江译本,真正呈现原汁原味的阿根廷经典巨著。
图书 | 马丁·菲耶罗(精)/世界英雄史诗译丛 |
内容 | 内容推荐 博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁·菲耶罗》。”何塞·埃尔南德斯著的《马丁·菲耶罗》是阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范,被誉为“高乔人的《圣经》”。 著名西班牙语诗歌翻译家赵振江译本,真正呈现原汁原味的阿根廷经典巨著。 目录 前言 译序 第一部:高乔人马丁·菲耶罗 第二部:马丁·菲耶罗归来 导语 何塞·埃尔南德斯著的《马丁·菲耶罗》自问世以来,一直受到阿根廷人民的喜爱。出版的次数已难统计,并被翻译成约三十种文字。据说,当时在偏僻的乡村小店里,除了卖烟酒油盐等生活必需品之外,还要摆上几本《马丁·菲耶罗》,这就是他的人民性和社会价值之所在,这也是对一部文学作品的最高奖赏。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 马丁·菲耶罗(精)/世界英雄史诗译丛 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (阿根廷)何塞·埃尔南德斯 |
译者 | 译者:赵振江 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 译林出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787544773768 |
开本 | 32开 |
页数 | 324 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | |
出版时间 | 2018-11-01 |
首版时间 | 2018-11-01 |
印刷时间 | 2018-11-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 485 |
CIP核字 | 2018105244 |
中图分类号 | I783.24 |
丛书名 | |
印张 | 11.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 江苏 |
长 | 210 |
宽 | 145 |
高 | 22 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | CN |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。