图书 | 关于日常的转译/美术学院实验艺术系列丛书 |
内容 | 内容推荐 杨义飞编著的《关于日常的转译》通过美术学院中的社会调研课程入手,进而呈现一种有别于传统美术学院写生的“陌生化”的探寻。观看或许是日常生活中最基本的构成,同时也是一切艺术活动的基础,观看作为一个前提,重要的是如何观看,观看什么,如何进行提取及转化。本书正式从这一点入手展开案例,以期呈现给读者一个基于观看的对于生活的别样认识。 目录 CHAPTER 1 日常生活的延伸 [作为一种日常生活的延伸] [被模糊的边界] [日常生活的微型乌托邦] INSET [插页-大众的智慧] [“临时性”所产生的对力] CHAPTER 2 转译的生成 [关于“风景”的观看之道] [“东南偏南”或许仅为一个过去式的概念] [日常体验的制造者] [近距离观察日常生活] [艺术家作品中的建筑因素] [列车已经开出去了,还要问它为什么吗?——“大尾象”的艺术实践] [线性路径:关于一种组织方式] [自我组织的积极空间] [我们这个时代的字] CHAPTER 3 在地的实践 [岭南寓言集:漂变的珠三角——嘎的士多] [土地的邀请] [水介质] [旅游作为一种社会行为] [北京路广告类型研究] CHAPTER 4 回归的日常 [籍贯] [后记] |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 关于日常的转译/美术学院实验艺术系列丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 杨义飞 |
译者 | |
编者 | 杨义飞 |
绘者 | |
出版社 | 清华大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787302513339 |
开本 | 16开 |
页数 | 265 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 352 |
出版时间 | 2018-11-01 |
首版时间 | 2018-11-01 |
印刷时间 | 2018-11-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-艺术-艺术概论 |
图书小类 | |
重量 | 444 |
CIP核字 | 2018229847 |
中图分类号 | J |
丛书名 | |
印张 | 17.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 230 |
宽 | 159 |
高 | 14 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | CN |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。