首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 万叶集(精)
内容
编辑推荐

  《万叶集》是日本第一部和歌总集,由著名歌人大伴家持编成于奈良时代(710-794)大约七五九年(唐肃宗乾元2年为758年)以后。这个总集共收载各类和歌四千五百一十六首,分编为二十卷。

《万叶集》的发展说明,它是日本诗歌发展的一个重要阶段,开创了日本后世和歌的道路,堪称日本诗歌的典范。同时,也显示了中国文化,特别是汉字的输入对日本诗歌以至文学的形式的重要影响。

内容推荐

本书被称为日本的《诗经》,作者上至皇王贵族,下至农樵渔猎,表现了四世纪至八世纪之间的男女情爱、祭吊追悼以及行旅风物等,是日本社会从奴隶制向封建制过渡,建成了天皇专制统治国家的社会生活的写照。

目录

译序

《万叶集》与中国文学

说明

第一卷[第1—84首]

第二卷[第85—234首]

第三卷[第235—483首]

第 四卷[第484—792首]

第五卷[第793—906首]

第六卷[第907—1067首]

第七卷[第1068—1417首]

第八卷[第1418—1663首]

第九卷[第1664—1811首]

第十卷[第1812—2350首]

第十一卷[第2351—2840首]

第十二卷[第2841—3220首]

第十三卷[第3221—3347首]

第十四卷[第3348—3577首]

第十五卷[第3578—3785首]

第十六卷[第3786—3889首]

第十七卷[第3890—4031首]

第十八卷(第4032—4138首]

第十九卷[第4139—4292首]

第二十卷[第4293—4516首]

译后记

试读章节

杂歌

泊濑朝仓宫朝:

大泊濑稚武天皇代

天皇御制歌

[1]一手持木铲,

美哉小木铲!

一手提竹筐,

精巧小竹筐!

来此山冈上,

采菜少女郎。

愿你把家告,

愿你将名讲。

在此大和国,

惟尊我为王;

在此国土中,

惟服吾为皇。

抑或先由我,

开口将家名,

通统对你讲?

高市冈本宫朝:

息长足日广额天皇代

天皇登香具山望国之时御制歌

[2]顾我大和国,

群山紧相连。

惟有香具山,

秀美非一般。

登上高山顶,

放眼国内览:

平原炊烟绕,

海洋鸥鸟欢。

美哉秋津岛,

大和多壮观!

天皇游猎内野之时,中皇命使间人连老献歌并短歌

[3]大王梓弓,

所执爱用。

朝取抚之,

夕傍股肱。

所执梓弓,

金弭声声。

朝将出猎,

夕将狩行。

闻彼梓弓,

金弭声声。

反歌

[4]清晨,踏入宇智旷野,

策马并进,,

荒草深深。  

幸赞岐国安益郡之时,军王见山作歌并短歌

[5]蔚然霞光,

春日弥长。

心叹悲苦,

不觉日暮。

王如远神,

幸此驾临。

风来越山,

拂我衣衫。

亦朝亦夕,

吹向故里。

顾我壮男,

孤离家园。

羁旅心忧,

排遣无由。

网浦海女,

海水盐煮。

中心灼烧,

日夜难熬。

反歌

[6]山风频,吹拂不停。

心念家中妹,

夜夜难忘情。

上,检《日本书纪》,无幸于赞岐国。亦军王未详也。但,山上忆良大夫《类聚歌林》日,《记》日,天皇十一年已亥冬十二月己巳朔壬午,幸于伊与温汤宫云云。一书,是时宫前在二树木。此之二树斑鸠比米二乌大集。时敕多挂稻穗而养之。仍作歌云云。若疑从此便幸之欤。

明日香川原宫朝:

天丰财重日足姬天皇代

额田王歌

[7]秋野刈草苫棚顶,

忆起当年宿在,

宇治都,那草棚。

上,检山上忆良大夫《数聚歌林》日,一书戊中年幸比良宫大御歌。但《纪》日、五年春正月己卯朔辛已、天皇、至自纪温汤。三月戊寅朔、天皇幸吉野宫而肆宴焉。庚辰之日、天皇幸近江之平浦。

后冈本宫朝:

天丰财重日足姬天皇代

额田王歌

[8]乘舟熟田津,

待月把帆扬;

潮水涌,操棹桨!

上,检山上忆良大夫《类聚歌林》日,飞鸟冈本宫御字天皇元年己丑,九年丁酉十二月己已朔壬午,天皇大后幸于伊豫汤宫。后冈本宫御宇天皇七年辛酉春正月丁酉朔壬寅,御船西征始就于海路。庚戌御船泊于伊豫熟田津石汤行宫。天皇御览昔日犹存之物,当时忽起感爱之情。所以因裂歌泳为之哀伤也。即此歌者天皇御裂焉。但,额田王歌者别有四首。

幸于纪伊温泉之时额田王作歌

[9]雷应静,莫把人吓;

念吾心上人,

伫立严框下。

中皇命往于纪伊温泉之时御歌

[10]既掌君之命,

复知我寿长;

且结草根,到岩代山冈。

[11]阿哥盖草棚,

芭茅如难得;

小小松树下,有草可割。

[12]我欲观野岛,已称心愿;

阿胡根湾深,

未能拾珠还。

上,检山上忆良大夫《类聚歌林》日,天皇御制歌云云。

中大兄三山歌并短歌二首

[13]香具山,

爱亩火。

与耳梨,

相争执。

自神代,

殆如此。

曩昔事,

既如此;

今世人,

亦争妻。

反歌

[14]香具与耳梨,在争战;

大神到此,

观战印南原。

[15]赤云似大旗,海上落日;

愿今夜色,

月明应清适。

上一首歌,今案不似反歌也。但,旧本以此歌载于反歌。故今犹载此次。亦《纪》曰,天丰财重日足姬天皇先四年乙巳,立天皇为皇太子。

近江大津宫朝:

天命开别天皇代

天皇诏内大臣藤原朝臣,竞怜春山万花之艳、秋山千叶之彩时,额田王以歌判之歌

[16]严冬既已过,  春天又复还。

一向未鸣鸟,

鸣叫到春山。

一向未开花,

吐蕊亦争艳。

怎奈树繁茂,

入山捕捉难。

怎奈野草深,

欲折手难攀。

秋山则赏叶,

红叶摘来玩。

青叶恋故枝,

留置亦增叹。

此虽意未惬,

吾仍爱秋山。

额田王下近江国时作歌,井户王即和歌并短歌

[17] 三轮山,

尚未隐没在奈良山端,

每当路途转弯;

即欲饱览一番,

即欲放眼频观;

白云怎可不体谅,

竞将山遮掩。

P1-8

序言

一、本书原著依据的是西本愿寺本校改本。

二、除对歌题中名物有造译外,保存了原书的汉诗和汉文;歌词异文(无编号者)皆不译。

三、枕词、序词,依据歌的内容与汉语关系,译或不译。

四、汉译用韵,依传统的诗、词、曲韵,或现代t:/语韵。

五、歌词正文中的人名、地名等一律用楷体字标出。

六、歌的编号均依日本《国歌大观》编号。

七、原书目录中的歌题与正文中的歌题多不一致。为检索方便,怍了改动,但保留了原书歌题标“短歌”(绝),正文标“反歌,,的(不统一)格式。

八、注释除标明者外,均为中译者所加。

九、主要参考用书:

高木市之助等校注《万叶集》 (日本古典文学大系)岩波书店,1977。

小岛宪之等校注译《万叶集》 (日本古典文学全集)小学馆,1978。

佐佐木信纲编:《新训(万叶集)》 岩波书店,1990。

樱井满译注:《万叶集》 旺文社,1989。

土屋文明译:《万叶集》 河出书房,1962。

后记

我译“万叶”纯出偶然,也是一波三折。

二十世纪六十年代初我教《亚非文学》课。一次去天津省亲,在劝业场旧书铺买得五本契冲的《万叶代匠记》(不全),其中中臣宅守和狭野茅上娘子的遭遇,引起我的注意。回校后教学余暇即断断续续翻译。后来由于教学需要也曾陆续译了些,如《贫穷问答歌》等,但从未想到全译或发表。

二十世纪八十年代,春风文艺出版社计划出版《日本文学大系》时,我承担了古歌集的任务,曾和另一同志约定共同翻译《万叶集》。因为量太大,他译前十卷,我译后十卷。我们约定共同着手。后来,我闹了一年病,离休后于一九九一年译完后十卷时已经筋疲力尽了。这时,我写信告诉那位同志,方知他尚未动手,而且更让我惊诧的是,他不译了,让我译下去。我真有些失望:怕身体不支,半途而废;又怕不能出版,无效劳动。我就把精力投到翻译《巴比伦神话》上。

但离休得闲,心犹不死,时不时地就又拿起“万叶”来,或读或译,爱不释手。想至少能出一本“选集”也就不算枉费心机。前年,译林出版社透露,有考虑给我出版“万叶”的可能,而且,要出就出全的。这真是一声霹雳。我奋笔疾书,译完了余下的部分。正在此际,我的妻子因心脏病溘然长逝,给了我沉重的一击。但妻子音容犹在,仿佛在鼓励我、鞭策我。不能半途而废。我很快地调整了心态。

此时,我从译作中越发感到用五言四句的体式译短歌,不能很好地表现它的面貌。是否改动,还是部分改动,正犹豫中,译林出版社的宗敏同志通知,说可为我出版全集。这给了我莫大的力量。改,全改!于是我忍着冠心病和静脉炎的折磨,不顾’右手麻痹只好用左手写字的困难,每天坐在床上,一秋一冬没有下楼,完成了全部短歌的修改。心怀无比的欣快,觉得自己完成了一桩心愿。只是在翻译中,觉得自己的语言和诗歌修养不高,心颇愧歉。

书就要出来了。此刻,我可以坦然地告慰地下的妻。我也怀念和感谢珍贵的友谊。为了这部《万叶集》,我首先要感谢译林社叶宗敏同志。他为适译名物,斟酌词语等付出了艰苦的劳动。日本方面:山口博、高冈万叶历史馆、国际交流基金、须田梅、杉谷寿郎、中岛洋一夫妇,还有我的老师藤原正义;国内的友人:俳人赵绰、刘立善博士等,都曾给了我莫大的帮助和鼓励。尤其是鬼头璋子给我寄了大量有关《万叶集》的书籍和资料,情谊弥深。最难忘怀的是过世的樱井满博士。先生在病中接待我,我们作了一次关于《万叶集》及其翻译的长谈。院中竹叶飒飒,流水潺潺,夫人宴请了我。不久,噩耗传来,令人悲痛不已。那朴实谦和的音容,至今难忘。在完成这一庞大的工程中,也多亏家人的帮助,长女赵淳查花卉,二女稔、三女墀、女婿于洪水帮忙弄电脑,儿子嘉树日夜打印,儿媳冯书艳全面担起家务。他们不辞劳苦,给我增添了力量。可以说,这也是我们全家奋斗的成果,是我在年近八旬的风烛残年中,迎接新的二十一世纪的莫大欣慰。

二000年六月一日

标签
缩略图
书名 万叶集(精)
副书名
原作名
作者 (日本)佚名
译者 赵乐甡
编者
绘者
出版社 译林出版社
商品编码(ISBN) 9787544707909
开本 32开
页数 863
版次 1
装订 精装
字数
出版时间 2009-01-01
首版时间 2009-01-01
印刷时间 2009-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.97
CIP核字
中图分类号 I313.22
丛书名
印张 27.875
印次 1
出版地 江苏
217
156
39
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/13 4:20:48