首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 新世纪外国通俗文学汉译研究/外语学科中青年学者学术创新丛书
内容
内容推荐
本书从翻译选材、过程、接受、传播、影响与互动、批评等角度,对新世纪外国通俗文学汉译情况进行研究,既考察新世纪外国通俗文学汉译概况,又探讨新世纪我国社会文化语境和诗学语境与外国通俗文学汉译之间的影响和互动关系,从主题思想、情节结构、叙事模式、写作技巧等方面详述新世纪外国主要通俗文学类型的汉译状况,及其与本土同类型文学的互动,并研究总结新世纪外国通俗文学汉译。批评的方式及特点。
本书既可以为外国文学和翻译方向硕博研究生、年轻教师、研究者提供研究参考,亦适合外国文学和翻译爱好者阅读。
目录
序言
第一章 新世纪外国通俗文学汉译概观
1.1 通俗文学的流变与界定
1.2 新世纪外国通俗文学汉译繁荣的前文本背景
1.3 新世纪外国通俗文学汉译现状
1.4 新世纪外国通俗文学汉译策略与方法
1.5 新世纪外国通俗文学汉译对我国本土通俗文学创作的影响
第二章 新世纪外国悬疑文学汉译研究
2.1 悬疑、推理、恐怖、侦探及其他
2.2 新世纪外国悬疑文学汉译现状
2.3 新世纪外国悬疑文学汉译策略研究
2.4 新世纪外国悬疑文学汉译对我国悬疑文学创作的影响
第三章 新世纪外国幻想文学汉译研究
3.1 从科幻文学到幻想文学
3.2 新世纪外国幻想文学汉译现状调查与分析
3.3 新世纪外国幻想文学汉译策略研究
3.4 新世纪外国幻想文学汉译对我国幻想文学创作的影响
第四章 新世纪外国儿童文学汉译研究
4.1 什么是儿童文学
4.2 外国儿童文学汉译的发展历程
4.3 新世纪外国儿童文学汉译的特点与不足
4.4 新世纪外国儿童文学汉译策略
4.5 新世纪外国儿童文学汉译对我国儿童文学创作的影响与启示
第五章 新世纪外国青春文学汉译研究
5.1 青春与青春文学
5.2 新世纪外国青春文学汉译现状
5.3 新世纪外国青春文学汉译策略研究
5.4 新世纪外国青春文学汉译对我国本土青春文学创作的影响
第六章 新世纪外国小资文学汉译研究
6.1 小资与小资文学
6.2 新世纪外国小资文学汉译之村上春树篇
6.3 新世纪外国小资文学汉译之玛格丽特·杜拉斯篇
第七章 新世纪外国通俗文学网络汉译研究
7.1 网络与通俗文学汉译
7.2 新世纪外国通俗文学网络汉译的特征
7.3 新世纪外国通俗文学网络汉译的多彩平台
7.4 新世纪外国通俗文学网络汉译批评
7.5 新世纪外国通俗文学网络汉译与纸媒汉译的整合
第八章 新世纪外国通俗文学汉译批评研究
8.1 我国通俗文学汉译批评现状
8.2 新世纪外国通俗文学汉译批评概观
8.3 新世纪呼唤新译评
8.4 新世纪外国通俗文学汉译批评的理论建构
参考文献
标签
缩略图
书名 新世纪外国通俗文学汉译研究/外语学科中青年学者学术创新丛书
副书名
原作名
作者 李琴
译者
编者
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787521307368
开本 16开
页数 312
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2019-02-01
首版时间 2019-02-01
印刷时间 2019-02-01
正文语种
读者对象 研究人员
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-文学理论
图书小类
重量 426
CIP核字 2019034054
中图分类号 I046
丛书名
印张 20
印次 1
出版地 北京
232
154
14
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/15 20:16:40