| 图书 | 冷战时期香港电懋影片的另类改编与重拍(精)/香港中文大学中文系学术文库 |
| 内容 | 内容推荐 1950-1960年代,香港称为华语电影的制作中心,电影懋业(简称电懋)是当时香港地位举足轻重的电影制作公司。而经过考察可知,香港之所以能以较为匮乏的资本与人才,制作如此多的影片,是因为较多地采用了“另类改编”与模仿、重拍等手段,在版权法尚未严格制定及执行的年代,这也是较为常见的创作方式。本书便围绕这一现象,集中选取了六部有代表性的电懋影片作为案例,分析其改编行为与深藏的文化隐喻。 目录 自序 導言 美國荷里活的版權戰 自我洋化——華語電影“重拍”荷里活 廉纸小說·出版文化·文學與電影的人才網絡 冷戰形勢 具有“跨區域”背景的電懋公司立足香港 第一章 從廉紙小說到電懋電影:重探《黛绿年華》、《四千金》與文藝片類型 從“跨區域”角度看電懋規模及片廠制度 《黛綠年華》·三毛子小說·張愛玲 《四千金》——香港製造的“泛亞洲電影” 第二章 冷戰氛圍下《生死戀》橋段的改编與“再用”:“香港”系列之《香港之夜》與《香港之星》 “香港”系列與二戰後日本電影在東南亞市場的擴展 地域的“跨界”·日本對亞洲電影市場的策略 跨國合拍與民族主義之間的角力:港日“友好合作”之下的“反日”暗湧 消弭、化解民族主義帶來的反日矛盾:亞洲人散居 第三章 從廣州到荷里活:《琵琶怨》與《曼波女郎》的香港寓言 《琵琶怨》:冷戰以前的香港——廣州脈絡 左几與文化材料的“再用”與“重拍” 真人真事改編的荷里活《琵琶怨》(Love Me or Leave Me, 1955) 電懋版《琵琶怨》 《曼波女郎》與《親情深似海》的養女身份隱喻 《曼波女郎》與“養女”情結 總結 總結 參考書目 中文書目 英文書目 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 冷战时期香港电懋影片的另类改编与重拍(精)/香港中文大学中文系学术文库 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 麦欣恩 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中华书局 |
| 商品编码(ISBN) | 9787101141146 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 225 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | 200 |
| 出版时间 | 2019-09-01 |
| 首版时间 | 2019-09-01 |
| 印刷时间 | 2019-09-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 普通大众 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-艺术-戏剧影视 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 402 |
| CIP核字 | 2019212201 |
| 中图分类号 | J905.2 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 7.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 228 |
| 宽 | 157 |
| 高 | 16 |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。