首页
软件
游戏
图书
电影
电视剧
请输入您要查询的图书:
图书
中国莎剧翻译群体性误译研究
内容
内容推荐
莎士比亚戏剧翻译和翻译研究贯穿了中国近现代百年的翻译研究历程并成为其中不可缺少的一部分。本书将莎剧置于中国百年译介研究的宏观背景下,从翻译学的角度对群体性误译这一特殊现象进行探讨。群体性误译是指两个或者两个以上主要莎剧翻译者对同一段文字所发生的共同误译。本书以误译学说的发展和诗性忠实观为线索,梳理莎剧翻译和重译过程中群体性误译的成因和变化,探索重译中的潜在规则与历史需要,并通过朱生豪、梁实秋、卞之琳、方平等莎剧翻译家误译文本的对比研究,阐述群体性误译的历史、文化和诗性价值。
标签
缩略图
书名
中国莎剧翻译群体性误译研究
副书名
原作名
作者
刘云雁 朱安博
译者
编者
绘者
出版社
世界图书出版有限公司
商品编码(ISBN)
9787510094224
开本
页数
0
版次
1
装订
平装
字数
出版时间
2015-03-01
首版时间
2015-03-01
印刷时间
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式
实体书
首发网站
连载网址
图书大类
文学艺术-艺术-音乐舞蹈
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号
I046
丛书名
印张
印次
出版地
长
宽
高
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示
适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看
ARE YOU AFRAID OF THE DARK?
SHANGHAI BABY
THE POWER OF POSITIVE THINKING
THE AMAZING RESULTS OF POSITIVE THINKING
DUTY FIRST
FORREST GUMP
ELDEST
不是孩子的错--为中国少年成长辩护
THE SOONG DYNASTY
POSITIVE IMAGING
A GUIDE TO CONFIDENT LIVING
MESSAGE IN A BOTTLE
THE NAKED FACE
TELL ME YOUR DREAMS
THE KITCHEN GOD'S WIFE(Amy Tan)
GOOD MORNING DARKNESS
CARRIE
EVERTHING'S EVENTUAL
THINK & GROW RICH
中国名菜营养配餐(北京篇)
中国名菜营养配餐(江苏篇)
MURDER AT THE B-SCHOOL
BAG OF BONES
幼儿营养配餐200种/大众保健食谱丛书
STAY ALIVE ALL YOUR LIFE
脱口而出说英语
水轮机选型设计
我爱复读英语
单词雨(wordsrain)
学校通用学籍成绩管统
雪浪电子成语词典
网络教鞭 ZLTQ3000
中华诗词6000(GBK国际版)
中华成语宝典
丁丁五笔字典
FLOWERS春篇 简体中文免安装版
像素世界杯足球赛17 英文免安装版
电力高速公路 英文免安装版
咖啡不要洒 英文免安装版
弗朗西斯 英文免安装版
钟声尖锐 英文免安装版
熊不能漂移 英文免安装版
口腔视角 英文免安装版
王国:新大陆 英文硬盘版
著名探险家:更多探险 英文免安装版
燕山派与百花门
路西法 第二季
无名者
玛嘉烈与大卫 绿豆
我是杜拉拉
梦想越走越近
吾儿可教
姜老师,你谈过恋爱吗?
爱情食物链
猎人
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。
Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2026/1/1 6:46:34