图书 | 江苏社科名家文库(许钧卷) |
内容 | 作者简介 许钧,浙江龙游人。党员,教授,博士生导师,南京大学研究生院常务副院长,北京大学比较文学与比较文化中心兼职教授。全国法国文学研究会副会长,中国法语教学研究会副会长,南京翻译家协会会长等。1997年加入中国作家协会。2012年获中国“翻译事业特别贡献奖”。著有专著《文学翻译批评研究》《文字·文学·文化——〈红与黑〉汉译研究》《翻译思考录》,译著有长篇小说《追忆似水年华》第四卷([法]普鲁斯特著)、《名士风流》([法]德·波伏瓦著)、《诉讼笔录》([法]勒莱齐奥著)、《邦斯舅舅》([法]巴尔扎著)等。主编的《杜拉斯文集》(十六卷)获全国第五届很好外国文学图书奖一等奖。1999年荣获法国政府颁发的法兰西金棕榈教育勋章。 目录 学术小传 第一部分 求学经历 第二部分 治学之路 第三部分 主要学术成就 第四部分 国际学术交流 第五部分 人才培养 代表性学术成果 翻译层次论 论翻译活动的三个层面 论翻译之选择 试论译作与原作的关系 文化差异与翻译 翻译研究与翻译文化观 “异”与“同”辨——翻译的文化观照 翻译动机、翻译观念与翻译活动 “创造性叛逆”和翻译主体性的确立 简论理解和阐释的空间与限度 翻译批评论 文化多样性与翻译的使命 关于翻译理论研究的几点看法 探索、建设与发展 翻译研究之用及其可能的出路 法朗士与人道主义的新声 纪德与心灵的呼应 普鲁斯特与追寻生命之春 圣埃克絮佩里与另一种目光 学术年谱 后记 内容推荐 “江苏社科名家”是江苏省委、省政府授予江苏社科理论界领军人才的最高荣誉,评选表彰“江苏社科名家”是江苏省委省政府推进社科强省建设,打造“社科苏军”的重要举措。本丛书入选的是第二批10位“江苏社科名家”获得者,展现了他们一生的学术精华和毕生的治学风范。 本书为许钧所著的《江苏社科名家文库(许钧卷)》。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 江苏社科名家文库(许钧卷) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 许钧 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 江苏人民出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787214182944 |
开本 | 16开 |
页数 | 357 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 300 |
出版时间 | 2017-01 |
首版时间 | 2017-01 |
印刷时间 | 2017-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-社会学 |
图书小类 | |
重量 | 492 |
CIP核字 | 2016119282 |
中图分类号 | C53,H059-53 |
丛书名 | |
印张 | 22.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 江苏 |
长 | 240 |
宽 | 171 |
高 | 20 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | 56.00 |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。