首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译与传播 2020年第1期 总第1期
内容
作者简介
高明乐,教授,博士生导师,北京语言大学外国语学部主任,哈佛大学博士后,美国密苏里州立大学客座教授,兼任全国外语院校大学外语教学协会副会长,中国教育语言学学会常务理事,中国语言教育研究会常务理事,北京市大学英语研究会理事,美国现代语言协会(MLA)会员。曾应邀赴德国慕尼黑大学、罗马尼亚锡比乌大学、美国威斯康辛大学、澳门理工学院、清华大学等高校作语言学和文化专题学术演讲。主要研究方向为理论语言学、英汉语言与文化对比、翻译学等。
目录
中国典籍外译
《老子》章的理解与英译 潘文国
对安乐哲中国典籍英译的学理反证 赵彦春
中医外传与术语规范外译 朱建平
中文诗词创作与英译物理音律研究 吴松林
传播新动态
西藏格言诗翻译与传播研究(1959~2019) 李正栓 王心
对外传播国学典籍是译介工作者应负的使命 姚培生
从语言传播的动因看汉语在全球的推广 刘林军
翻译研究
舍词传曲:歌曲对外变译探幽——以《一无所有》汉英翻唱为例 黄忠廉 张潇
公示语得体性及其语用翻译策略 何自然 李冬梅 莫爱屏
中国元素的文学性译述——首届中国当代优秀作品国际翻译大赛部分英译文评析 林巍
论清末的法律翻译 张立新 董小双
《翻译与传播》征稿启事
内容推荐
《翻译与传播(2020年期 总期)》由北京语言大学外国语学部主办,中国外文局当代中国与世界研究院协办,编辑部设在北京语言大学外国语学部,是目前靠前公开发行的将翻译与传播作为研究重点的刊物,旨在讲好中国故事,展示中国形象,为翻译与传播搭建研究与交流平台。
《翻译与传播(2020年期 总期)》2020年3月创刊,每年3月和9月公开发行,现面向靠前外征稿,征稿范围包括中国典籍外译、传播理论、传播新动态、翻译与传播、中外文化交流、译著评析、翻译研究等。
标签
缩略图
书名 翻译与传播 2020年第1期 总第1期
副书名
原作名
作者 高明乐 编
译者
编者
绘者
出版社 社会科学文献出版社
商品编码(ISBN) 9787520164153
开本 16开
页数 164
版次 1
装订 平装
字数 148000
出版时间 2020-03-01
首版时间 2020-03-01
印刷时间 2020-03-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-社会科学总论
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H0-55
丛书名
印张
印次 1
出版地
24cm
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 4:24:43