首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 法汉汉法翻译训练与解析19(新)
内容
内容推荐
本书包括:导论(翻译与训练知识简介)、分类翻译训练实践(包括38个主题的双语翻译训练)、翻译案例点评(为深入学习设计的案例分析)和附录。内容广泛,涉及国情、人口、家庭、政权、议会、法制、国防、军事、文化、文学、艺术、戏曲、舞蹈、杂技、音乐、影视、广播、出版、教育、旅游、社会、就业、消费、社保、动物、植物、经济、商务、贸易、工业、农业、交通、运输、通讯、金融、外资、体育、科学、技术、医疗、卫生、城建、外交、外事、外援、改革开放、靠前政治、靠前关系、靠前组织、靠前合作、中法关系、中非关系、时事等方面,以便使读者了解当今世界众多的翻译主题和表达方式。所有的汉译法和法译汉例句都配有参考译文,以便于使用者学习和查阅。
本书有以下特点:丰富的语料库,便于您学习和查阅:覆盖政治、经济、外交、文化、体育、社会生活、靠前关系等领域的38个主题,法汉双语例文。到位的点评,便于您不断总结翻译技巧:结合例句,对比不同的译文,在鉴别中提高水平。实用的信息,便于您提升翻译的实践水平和应考能力:涵盖翻译训练的标准和要求,融会翻译资格考试的内容和形式。
目录
导论  翻译知识与训练介绍
  一、翻译的原则
  二、口笔译的异同
  三、翻译的标准
  四、翻译训练知识
  五、翻译资格考试介绍
部分 分类翻译训练实践
单元
  法译汉:法国介绍
  汉译法:中国介绍
第2单元
  法译汉:法国的象征
  汉译法:中国的象征
第3单元
  法译汉 :法国的人口和家庭
  汉译法:中国的人口和家庭
第4单元
第5单元
第6单元
第7单元
第8单元
第9单元
0单元
1单元
2单元
3单元
4单元
5单元
6单元
7单元
8单元
9单元
第20单元
第21单元
第22单元
第23单元
第24单元
第25单元
第26单元
第27单元
第28单元
第29单元
第30单元
第31单元
第32单元
第33单元
第34单元
第35单元
第36单元
第37单元
第38单元
第二部分 翻译案例研究
  一、汉译法解析
    1.正确理解中文,选择准确地法文表达方式
    2.汉译法时专有名词的译法
    3.汉语动词的处理
    4.汉语主语的处理
    5.句式结构的处理
    6.从语篇结构的宏观角度处理翻译
    7.汉译法中的排比与列举
  二、法译汉解析
    1.理解影响翻译
    2.直译与意译
    3.法语形容词
    4.翻译技巧
附录
参考资料
标签
缩略图
书名 法汉汉法翻译训练与解析19(新)
副书名
原作名
作者 李军等
译者
编者
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787560069043
开本
页数 272
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2019-06-01
首版时间 2019-06-01
印刷时间
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-小语种
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H325.9
丛书名
印张
印次
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 22:57:52