首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 有一百个儿子的老头儿/小海豚外国童话经典
内容
编辑推荐

一篇好童话,像晶莹的葡萄酸酸甜甜;一篇好童话,像清香的草莓娇艳诱人;一篇好童话,像漂亮的樱桃甜美圆润;一篇好童话,像翠绿的苹果清脆爽口。

外国经典童话,世界文化精华,给孩子一个精彩神奇的世界!

肖毛译著的《有一百个儿子的老头儿》是“小海豚外国童话经典”系列之一,书中收录了《五粒豌豆》、《小雏菊》、《格林蛙和它的宾客》、《独来独往的猫》、《小拉斯》、《傻瓜村的聪明人》、《守口如瓶的金鬈毛》、《大师中的大师》等故事。

内容推荐

《有一百个儿子的老头儿》是“小海豚外国童话经典”系列之一,书中收录了《豌豆上的公主》、《五粒豌豆》、《小雏菊》、《格林蛙和它的宾客》、《独来独往的猫》、《小拉斯》、《傻瓜村的聪明人》、《守口如瓶的金鬈毛》、《大师中的大师》、《银缨姑娘》、《有366个孩子的母亲》等故事。

《有一百个儿子的老头儿》的译者是肖毛。

目录

丑小鸭

皇帝的新装

坚定的锡兵

卖火柴的小女孩

豌豆上的公主

五粒豌豆

小雏菊

格林蛙和它的宾客

独来独往的猫

小拉斯

傻瓜村的聪明人

守口如瓶的金鬈毛

大师中的大师

银缨姑娘

有366个孩子的母亲

智慧比财富更重要

有一百个儿子的老头

谁去关门

房子里的七个爸爸

试读章节

有一个夏天,一只母鸭天天坐在农场的窝里孵蛋。它孵呀,孵呀,终于孵出了一群毛茸茸的小鸭子。它们用小嘴啄开蛋壳,兴高采烈地跑了出来。鸭妈妈很高兴,可它站起来一瞧,有一个最大的鸭蛋还在静静地躺着呢,便又坐下去,继续孵蛋。

一天晚上,那个大鸭蛋裂开了,一个小家伙爬了出来。哎哟,它长得又大又丑,跟别的小鸭子都不太一样!哥哥姐姐们都嘲笑它,管它叫“丑小鸭”。

第二天一早,鸭妈妈带着孩子们来到河边,在水里游了一会儿,又带着它们回了农场。

当别的鸭子们发现了丑小鸭,都嘎嘎地嘲笑它:“快看那只小鸭子,它长得丑死啦!”

“呸!真是一只丑.小鸭!”一只大鸭子说着,朝丑小鸭扑过去,在它的脖子上啄了一口。

“请别伤害我的孩子!"鸭妈妈气愤地说,“它也没有招惹你呀!”

“谁让它长得又大又丑来着,”大鸭子说, “所有的丑孩子都应该挨揍!”

“你的孩子都很漂亮,”一只腿上系着一条红布的鸭子说, “只有这一个例外,真可惜!也许,你应该把它再孵一次。”

“那怎么可能呢?它已经出壳了!”鸭妈妈说, “就算它长得丑,游泳本领却不比别的孩子差,甚至比它们游得都好呢。我相信,它以后一定会变得漂漂亮亮的!”

不久,小鸡们走过来,唧唧叫着嘲笑丑小鸭:“哎哟,它长得又粗又大,真是丑死啦!滚一边去,别跟我们在一起!”

丑小鸭只好躲到了哥哥姐姐的身边,可它们也瞧不起丑小鸭,嫌它太丑,不想跟它在一起。

从这一天起,大家开始欺负丑小鸭。鸭子们啄它,小鸡们骂它,负责给鸡鸭喂食的女人踢它,哥哥姐姐们瞧不起它。后来,就连鸭妈妈也对它失去了信心,认为它再也不会变成一只漂亮的小鸭子了。

最后,可怜的丑小鸭伤心透了,悄悄地离开家,跑到一个荒凉的沼泽地。

沼泽地里住着一群野鸭,它们好奇地问丑.小鸭:“你是谁呀?”

“大家都管我叫丑小鸭。”它难过地回答。

“哎哟,你果然丑得要命!”它们说, “可要是你别来打扰我们,我们就让你住在这儿。”

可怜的丑小鸭根本不想去打扰野鸭们,只要它们不打骂它,让它躺在芦苇里,喝一点儿水,吃几条小鱼就行了。

两天后,两只大雁飞过来,看见了丑小鸭。

“哎哟,你简直丑得可爱,”它们说, “我们很喜欢你!跟我们一起飞走吧,我们就住在另一个沼泽地里,离这儿很。近!’’’

“噼!噼!”突然,空中传来了两声枪响,两只大雁死了,掉进了芦苇里。接着,又传来一阵枪声,每个沼泽地里的野鸭和大雁们都飞了起来。原来,附近来了几个猎人,还带来了几只猎狗。

一只猎狗跑到丑小鸭身边,伸出血红的长舌头,眼里闪着凶光,把鼻子顶在丑小鸭的身上,露出可怕的尖牙。可它只是嗅了嗅,然后便转身跑开了。

“唉,我长得太丑了,”丑小鸭伤心地想, “连狗都不稀罕咬我!”

傍晚,猎人们走了,四周安静得可怕。后来,野鸭们又回来了,可它们还是不愿意跟丑小鸭来往,别的鸟儿也嫌它太丑,从不跟它说话。

不久,寒冷的冬天到了。一天傍晚,一群大鸟从远处飞了过来。它们的身子像雪一样白,脖子又长又软,张着美丽的大翅膀,打算飞向温暖的地方。它们就是白天鹅。丑小鸭从没见过天鹅,它羡慕地盯着它们,真希望能跟它们一起飞走。

渐渐地,天越来越冷了。最后,水面结了冰,可怜的丑小鸭被冻昏了,一动不动地躺在冰面上,和冰块冻在一起。一个农夫从那里路过,砸碎冰块,把丑小鸭抱回家,它才慢慢地醒了过来。

农夫的孩子们想跟丑小鸭玩,它以为孩子们想要伤害它,吓得满屋子乱跑,一会儿跳进牛奶桶,一会儿飞进奶油盆里。孩子们大笑着在后面追赶,丑小鸭发现大门没有关,赶紧逃了出去,藏到雪堆里面。

后来,丑小鸭又吃了好多苦,终于熬过了漫长的冬天,迎来了温暖的春天。

一天,丑小鸭躺在沼泽地里,当太阳升起的时候,它忽然听到了百灵鸟的歌声。

“我多想像鸟儿一样地飞翔呀!”丑小鸭想着,拍了拍翅膀,它马上飞了起来,不知不觉地飞进了一个大花园。

这里的苹果树正在开花,紫丁香发出了阵阵扑鼻的香气。花园里有一条清清的小溪,丑小鸭刚刚飞进水里,三只美丽的白天鹅便向它游了过来。

“唉,我这么丑陋,怎么配跟你们待在一起呢?”丑小鸭惭愧地低下头,望着自己在水中的倒影。可它看见的是一只美丽的白天鹅!原来,鸭妈妈当初孵的那个大鸭蛋,其实是一个天鹅蛋。

接着,小溪里的白天鹅都游了过来,亲吻着这个新来的伙伴。几个孩子跑过来,兴奋地指着它说:“快看哪!又飞来了一只美丽的白天鹅!”

“啊,它最年轻,最美丽!”孩子们的父母也走过来,看着这只新来的白天鹅。

它害羞地把脑袋藏到翅膀底下,激动得不知该说些什么才好。过去,大家都说它最丑陋,谁都看不起它;现在,大家却说它是一只最美丽的白天鹅。可是,它一点儿也没有感到骄傲。在阳光下,它扑扇着美丽的翅膀,伸着美丽的长脖子,默默地想:当我还是一只丑小鸭的时候,做梦也想不到将来会这么幸福!P7-11

序言

一切要从2006年的2月末说起。当时我可比现在轻松多啦,完成必要的“翻译作业”之后,还有时间去干别的事。于是,我决定挑选一些在各国流传的民间经典故事,把它们译写出来。

“你为什么要对它们进行译写呢?”假如你这样问,我愿意详细解释给你听。

有一年,我在报纸上读到了一则新闻。那则新闻说,很多儿童家长不喜欢书店里的“原始版”《格林童话》,认为里面包含了血腥、暴力等不适合儿童的描写。可是,虽然《格林童话》的“原始版”确实含有不少毒素,市面上流行的《格林童话》“纯净版”照样带有血腥与暴力成分——《灰姑娘》里面就有女孩为穿上舞鞋而切掉大脚趾的血腥描写呢。还有,《贝洛童话集》中的《蓝胡子》其实是个容易使孩子做噩梦的恐怖故事,《一千零一夜》中《阿拉丁和神灯》之类的故事所体现的希望天上掉馅饼的思想也都是要不得的。甚至连《安徒生童话全集》中也有些“儿童不宜”的篇章与细节。所以,我常常听见某些家长对我说:“《格林童话》和《安徒生童话》中的某些故事,我实在不愿意读给孩子听,它们要么太暴力,要么根本不适合儿童。”

既然如此,在翻译外国经典故事时,可以考虑采用译写的方式。在译写时,我可以把不适合儿童的内容删除或者改写得更加温和,不会刺伤读者的眼睛。此外,译写还可以修补故事里面的不足和漏洞。

“故事里面为什么会有不。适合儿童的内容或者漏洞呢?”就算你没有这样问,我也会假装你问了,因为我可以趁机跟你谈论这个问题。

无论童话、神话还是民间传说都属于故事,而故事可以分成民间流传版和作家创作版,后者经过作家的精心加工,没有太多问题,前者的问题却往往不少。

小时候,我爱听父亲讲故事。时间长了,我渐渐发现,父亲把同一个故事讲第二遍时,总会增删某些细节,甚至加入其他故事的内容;我把这个故事转述给小朋友听时,结果也是这样。我现在明白,民间故事的特点恰恰就在这里,因为每个人在讲故事时都会根据自己的喜好对情节进行增删(或者说改写)。

“啊,怪不得我觉得好多故事的内容都差不多呢,原来它们是根据别的故事改写的。”假如你这么说,那么你是个喜欢阅读的人,因为只有在读过许多故事之后才会有这样的发现。可是,你想过没有,尽管好多故事都是改写而成的,为什么你喜欢这个或不喜欢那个呢?让我们来打个比方吧。谁都不愿意穿又脏又旧的衣服,因为它们会使你显得难看。不过,就算穿上漂亮的新衣服,如果搭配得不伦不类——头戴巴拿马草帽,嘴上捂着口罩,身穿中国古人的长袍,脖子上扎着外国人的领带,脚穿带有卡通图案的新拖鞋——你反而会显得更难看,对不对?

也就是说,作家创作的故事很少有不适合孩子的内容或者漏洞,因为故事的创作者不但吸收了别人的好东西,而且在吸收时非常注意搭配效果,使之变得既生动又合理。民间故事则好比一幅集体创作的画卷,每个人都可以在上面画出新内容,这会使画面的内容更加丰富,却容易破坏它的整体关甚至给它染上污点。

总之,一个民间故事被讲述的次数越多,情节就会变得越丰富,混入的不良描写与思想也会更多。尽管如此,那些被记录下来的民间故事属于可贵的文化遗产,不应该抛弃。所以,我们应该保留和出版外国经典故事的“原始版”,以便学者进行研究和比较;另外也应该出版它们的“纯净版”甚至“更纯净版”,以便不同年龄段的儿童阅读,而要想达到这个目的,你就得进行译写,对不对?

因此,到2008年初为止,我共译写了69篇很少或无人翻译过的外国民间故事,它们分别来自亚洲(13篇)、欧洲(34篇)、非洲(2篇)、大洋洲(1篇)和北美洲(5篇),其中并不包括南美洲和南极洲的,因为我还没有来得及挑选南美洲的故事,而南极洲的企鹅、海豹等动物又不曾把它们的故事讲给我们听。另外,为了让读者比较一下文人创作与民间创作的异同点,我又翻译了《小拉斯》《丑小鸭》等14篇欧洲作家的原创作品(未加删改)。

遗憾的是,到2008年1月26日,完成《逃走的兔子》的译写之后,我不得不变成“逃走的肖毛”,暂时中断坚持了差不多两年的外国经典故事的译写工作,因为我的译书任务越来越繁重了。

2010年12月,海豚出版社准备把我译写出来的外国经典故事结集出版,这使我感到惊喜。如今,在这套《小海豚世界经典童话》出版之际,我要感谢海豚出版社的俞晓群社长、李忠孝主任和全体编辑,因为没有他们的努力,你们就不会读到这些故事。我当然也要感谢亲爱的读者朋友,因为如果你们不去读的话,我会感到不开心的。

肖毛于哈尔滨看云居

2011年2月9日

标签
缩略图
书名 有一百个儿子的老头儿/小海豚外国童话经典
副书名
原作名
作者
译者 肖毛
编者
绘者
出版社 海豚出版社
商品编码(ISBN) 9787511005489
开本 16开
页数 143
版次 1
装订 平装
字数 100
出版时间 2011-10-01
首版时间 2011-10-01
印刷时间 2011-10-01
正文语种
读者对象 普通青少年,青年(14-20岁)
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
图书小类
重量 0.312
CIP核字
中图分类号 I18
丛书名
印张 9
印次 1
出版地 北京
235
170
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 22:12:52