图书 | 汉语近代二字词研究 语言接触与汉语的近代演化 |
内容 | 内容推荐 本书分研究和个案考察两个部分,卷末为附录。研究部分共有7章,绪论该书汉语词汇研究领域关于二字词问题的研究,提出并阐释了笔者的基本观点。章通过整理丰富的佛经译词研究成果,探索二字词研究的新视角。第二章讨论日本江户期兰学家的翻译实践。第三章聚焦19世纪来华传教士的科技术语造词活动。第四章讨论本土译者关于单双节译词的问题。第五章以近代词环流与日语影响为题,阐述日语对汉语的影响方式、所及范围。 作者简介 目录 章 汉语与二字词 节 我们为什么需要二字词? 第二节 现代汉语的二字词来自何处? 第三节 本书概述 第二章 来自翻译史的启示 节 佛经译词与二字词 第二节 日本兰学译词与二字词 第三节 造字为词:来华传教士如何创造译词? 第四节 单字抑或复辞:严复与梁启超的争论 第三章 近代书写语言的形成与二字词 节 文之类别与二字词 第二节 《辞源》的时代:由单字到复辞 第四章 基本词汇的近代形成 节 基本词汇与二字词 第二节 日本的基本词汇化研究 第三节 概念范畴及原型理论 第四节 基本词汇化的研究指向 第五章 近代二字词环流与日语影响 节 日语借形词 第二节 日语借义词 第三节 日语激活词 第六章 现代汉语二字词词源概览 节 词源调查文献群与目标词的确定 第二节 现代汉语二字词中的古典词 第三节 现代汉语二字词中的传教士译词 第四节 现代汉语二字词中的本土文献词 第五节 现代汉语二字词中的日语影响词 结语 二字词与汉语的近代演化 参考文献 索引条目 后记 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 汉语近代二字词研究 语言接触与汉语的近代演化 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 沈国威 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 华东师范大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787567596894 |
开本 | 16开 |
页数 | 312 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 345000 |
出版时间 | 2019-10-01 |
首版时间 | 2019-10-01 |
印刷时间 | 2019-10-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H134 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。