首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 爱的教育(名家名译双色插图青少版)/世界文学名著宝库
内容
编辑推荐

本书是意大利人必读的十本小说之一。阅读本书最大的收获是懂得爱的真谛,学会爱的奉献。

本书是各界公认的优秀译本,由国内外享有盛誉的翻译家翻译。书中双色精美插图营造轻松阅读氛围,注音、注释使阅读无障碍。

内容推荐

《爱的教育》是一个意大利四年级小学生在一个学年10个月中所记的日记。这部令全世界亿万人感动而泣的伟大作品,通过描写小学生恩里科身边发生的各式各样感人的小故事,将“爱”表现得淋漓尽致,从国家、社会、民族到父母、师长、朋友间,这些爱,是每个人成长过程中最大的资本。

《爱的教育》被誉为19世纪意大利最伟大的10本小说之一,是为人父母者、为人师长者、为人子女者人人必读的教育经典。同时,也被世界各国公认为是最富爱心和教育性的读物。是每个家庭的必备藏书。

目录

十月份

 开学的第一天/1

 我们的老师/2

 一个不幸事件/4

 卡拉布里亚男孩/5

 慷慨大方的举止/6

 我的高小一年级女教师/8

 在一个阁楼上/9

 学校/10

 帕多瓦的小爱国者/12

十一月份

 我的朋友加罗内/14

 烧炭工和绅士/15

 我的母亲/16

 我的同学科雷蒂/18

 士兵/21

 内利的保护人/23

 伦巴第的小哨兵/24

十二月份

 虚荣心/29

 头场雪/30

 小泥瓦匠/31

 一个雪球/33

 在受伤者的家里/35

 佛罗伦萨小抄写员/36

 意志/42

 感恩/43

一月份

 斯塔尔迪的藏书室/45

 铁匠的儿子/46

 一次美好的看望/48

 撒丁岛的小鼓手/49

 热爱祖国/56

 嫉妒/58

 发得好的一枚奖章/60

 囚犯/62

 塔塔的护工/64

 马戏团的小丑角/71

 狂欢节的最后一天/74

 生病的老师/75

三月份

 夜校/78

 打架/79

 孩子们的家长/8l

 七十八号/82

 吵架/84

 我的姐姐/85

 罗马涅小英雄的鲜血/87

四月份

 我父亲的老师/93

 工人朋友们/100

 加罗内的母亲/101

 朱赛佩·马志尼/102

 公民的英勇行为/104

五月份

 牺牲/108

 火灾/109

 从亚平宁山脉到安第斯山脉/112

 夏天/136

 聋哑女/138

六月份

 加里波第/144

 我的父亲/145

 我去世的女老师/146

 感谢/148

 轮船失事/149

七月份

 我母亲的最后的一页/155

 考试/156

 最后的考试/157

 告别/159

试读章节

开学的第一天

十七日,星期一

今天是开学的第一天。乡下那三个月的假期如同一场梦似的过去了!今天早晨我母亲领我到巴雷蒂分校去注册三年级;而我却想着乡下,去得很不情愿。所有的街道上都是来来往往的孩子,两个文具店里挤满了买背包、书包和笔记本的父亲和母亲们;而在学校的门前,人们更是挤得水泄不通,以至于工友和公民卫队要花很大的力气才能保持校门的畅通。在学校大门口,我感到肩膀被人碰了一下,那是我的二年级老师,他长着一头蓬乱的红色头发,总是很快活的神情。老师对我说:

“恩里科,这么说,我们永远分开了?”

我早知如此,然而那些话还是让我难过。我们勉强挤进学校。贵夫人、先生们、普通女人、工人、军官、祖母、女用人,所有的人都一手领着孩子,一手拿着升级通知书,挤满了传达室和楼道,发出一片嗡嗡声,就像进入戏院一样。我很高兴又看到了那间一楼的大厅,它连接着七个班级的房门,三年以来,我几乎每天都经过这里。人们排成了队,女教师们来来往往。我的高小一年级女老师在教室门口跟我打招呼并对我说:“恩里科,今年你去楼上上课了,我再也看不到你从这儿经过了!”她很难过地望着我。

校长被女人们围着,她们个个焦虑不安,因为再没有座位给她们的孩子了。我觉得校长的胡子比去年又白了一些。我发现同学们长高了,更胖了。在已经分好了班的一楼,有些一年级的孩子不愿意进入教室,像小毛驴一样倔强地停步不前,必须有人把他们强拉进去。有些人逃离了课桌,另外一些看到家长走了,便开始哭起来。于是,家长们又得返回来安慰他们,或者把他们领走,女老师们灰心丧气。

我的弟弟被分在女教师德尔卡蒂的班里,我被分在二楼佩尔博尼老师的班里。十点钟,我们大家都进入教室,一共五十四个人,其中只有十五六个是我二年级的同学,这中间有德罗西,就是总得头等奖的那位。想到我度过夏天的树林和山脉,我觉得学校是如此的狭小和令人忧伤!我还又想到二年级的老师,他是如此的善良,总是对我们微笑;他身材瘦小,就像我们的一个同学,我很遗憾在那里再也见不到他和他的蓬乱的红色头发了。我们现在的老师个子高高的,没有胡子,头发是灰色的、长长的,额头上有一道笔直的皱纹;他的声音粗大,目不转睛地、一个一个地打量着我们所有的人,好像要看透我们的内心,从不会笑。

我心里想:“今天是第一天,还有九个月呢。多少作业,多少月考,多少劳累呀!”我真的需要在校门口找到我的母亲,于是跑过去吻了她的手。她对我说:

“恩里科,好好用功啊!我们将会一起学习。”我高高兴兴地回到家里。然而,我却再也没有我的老师了,他那么快活,那么笑容可掬;我觉得学校再不像从前那样美好了。

译者注:

关于一百年前,即本书作者所生活的年代中意大利学制大致如下:

初级学校四年,分为初小二年和高小二年,学生6~9岁。然后是高级学校二年,学生10~11岁。再后为文科学校或技术学校或师范学校等。

目前(1953年之后)意大利小学为五年制。

我们的老师

十八日,星期二

今天上午过后,我也喜欢我的新老师了。在我进入教室时,老师已经坐在了他的座位上。这时,他去年教过的一些学生时不时地将脑袋伸进教室的门口,来向他打招呼。在他们经过的时候,他们探头,向他问候:  “您好,老师先生!”“早上好,佩尔博尼先生!”有的人走进教室,并且摸摸他的手,然后再跑掉。可以看出,他们都爱他,他们都恨不得回来跟他在一起。他回答学生们:“早晨好!”他握住伸向他的手,但他却不看任何人;他对任何问候都表情严肃,带着他额头上那笔直的皱纹,他的脸转向窗户,眼睛望着对面的屋顶;对于那些问候,他非但不高兴,看起来好像还很难过。然后他看着我们,一个个地看,神情专注。在念听写的时候,他走下讲台,在课桌中间踱来踱去。他看到一个孩子满脸长着红水泡,便停下听写,把那孩子的脸捧在他的双手里查看,然后问他怎么不舒服,并把一只手放在他的额头上,感觉一下是否发热。正在那时,老师身后的一个学生突然站到课桌上,开始扮成木偶。老师猛地转过身去,那孩子赶紧重新坐下,低下脑袋,呆在那里等候老师地处罚。老师把一只手放在他的头上,对他说:“以后别再这样做了!”再没说别的什么话。老师回到讲台上,为我们做完了听写。做完听写之后,他默默地观望我们片刻,然后用他粗大而好听的声音,慢条斯理地说:“请你们听着。我们将有一年时间共同相处。我们试着过好它。你们要好好学习,要成为好样儿的。我没有家庭,我的家人就是你们。去年我还有母亲,但她去世了。我只剩下孤身一人。在这个世界上我只有你们,我再没有别的感情,再没有别的思念,除了你们。你们应该成为我的孩子。我爱你们,希望你们也爱我。我不愿意有任何人让我去处罚。请你们向我表明你们是真诚的孩子。我们的学校将是一个家庭,你们将是我的慰藉和我的骄傲。我不要求你们一个口头上的承诺,我相信,在你们的内心,你们已经做出了肯定的回答。我谢谢你们。”那个时候,工友进来通知下课。我们所有的人都一声不响地离开课桌。那个曾经站到课桌上的孩子走到老师跟前,用颤抖的声音说:

“老师先生,请原谅我!”

老师就吻了一下他的前额,对他说:

“回去吧,我的孩子。”

一个不幸事件

二十一日,星期五

新学年是由一个不幸事件而开始的。今天早晨,在去学校的路上,我向父亲重复着老师讲过的那些话。这时,我们看到大街上挤满了人,他们把校门口都封住了。我父亲马上说:

“准是出事了!,新学年开始得不顺!”

我们非常费劲地进了学校。大厅里挤满了家长和孩子们,人多得连老师们都无法挤进教室,所有的人都把目光转向校长办公室,这时听到有人说:

“可怜的孩子!可怜的罗贝蒂!”

从人们的头顶上望过去,在挤满人群的校长办公室的尽头,可以看到一位公民卫队员的头盔和校长光秃秃的脑袋,后来走进一位头戴大礼帽的先生,大家说道:“这是医生。”我父亲问一位老师:“出什么事了?”“车轮压了他的脚。”老师回答道。“压断了他的腿。”另一个说。罗贝蒂是二年级学生,他来学校的路上经过多拉·格罗萨大街时,看见初小一年级的一位小男孩避开他的母亲,跌倒在马路中间,离他几步远的一辆公共马车正好向他驶来。于是罗贝蒂勇敢地跑过去,抓住了小孩,救下了孩子;然而他自己则由于躲闪不及,车轮压着了他的一只脚。罗贝蒂是一位炮兵上尉的儿子。

正当人们在讲述这件事时,一位妇女冲破人群,像疯子一般地跑进大厅。她是罗贝蒂的母亲,是被别人给叫来的;后来又有一位妇人向她跑来,用双臂扑向她的脖颈,同时哽咽(geng ye)起来,她是被救孩子的母亲。两位妇人跑进校长办公室,随后人们便听到一声绝望地叫喊:

“唉哟,我的朱里奥!我的孩子!”

那时,一辆马车停在了校门口,过了一会儿,校长出现了,他抱着那个男孩,男孩的脑袋靠在校长的肩膀上,脸色苍白,双眼紧闭。大家都默不作声,只能听到他母亲的啜泣声。脸色发白的校长停了一会儿,然后用两只臂膀举高一点孩子让人们看。这时,男教师、女老师、家长们、孩子们,大家异口同声地低语道:“罗贝蒂,好样儿的!”“了不起,可怜的孩子!”同时,向他送去飞吻。站在他周围的女教师和孩子们则吻了他的双手和双臂。他睁开眼睛说:“我的书包!”被救的小孩的母亲拿给他看书包,然后哭着对他说:“我为你拿着呢,亲爱的小天使,我给你拿着呢!”与此同时,她又去搀扶两手掩面的受伤孩子的母亲。他们走出来,把罗贝蒂安放在马车上,马车开走了。于是,我们大家静悄悄地返回教室。

……

P1-5

序言

我于1960年在北京广播学院(今中国传媒大学)学习意大利语时,第一次从外教那里接触到《爱的教育》意大利语文本。顿时被吸引、被感动、被震撼,既为它简练的文字,也为它字里行间所充满的人类最美好的语言——爱。于是借来抄录了一些篇章,默念、朗读、背诵,真可谓爱不释手,激动之余也偶生有朝一日将它翻译成中文的愿望。

但在翻译此书之前,我却从未读过别人从别国文字或从意大利语翻译过来的作品。我在中国国际广播电台工作了一辈子,毕生主要精力都放在了“中译外”上。

20世纪八九十年代,一家出版社就曾托人问我愿否从原文翻译此书。我考虑到当时还在上班,业余时间不多;另外,也听说已有多种译本出版,自己才疏学浅,害怕班门弄斧,便望而却步。如今之所以敢于动手翻译,一是已经退休多年在家;二是进入老年,还想实现自己年轻时的那个愿望。此外,还有一个更重要的原因,那就是面对改革开放后物质丰富、人情淡薄、道德缺失的一些社会现像(包括出版界),我试图以自己此生唯一的“一技之长”(略懂意大利语),响应近几年有志之士提出的“文明,从我做起,从现在做起,从身边事做起”的号召,通过此书地翻译出版,让更多的我国读者,特别是青少年一代,多阅读些好书,多看些经典名著,多受些正义、真诚、善良、博爱等人性美好感情的熏陶。哪怕只有一位读者看了我的译作,受了感动,被唤醒或更增强了他的良知和爱心,我都会觉得自己几个月的辛劳没有白费,我都会聊以自慰。

我自己在翻译过程中也身体力行,抱着对读者负责的态度,不不懂装懂,不胡编乱造,不哗众取宠,不图名图利,而是遵循着某位翻译家的话“老老实实的翻译是最好的翻译”来工作的。当然,恐怕此生我也达不到“最好的翻译”水准,但我却力图做到“老老实实”地翻译;可以大言不惭地说,未曾放过一个疑点。

记得某位大学者讲过,翻译作品不但要经得起读,而且还要经得起对(校对)。如果只图表面上的语言通畅,甚至文辞华丽,但与原文对照,却错译、漏译不少,甚至大相径庭,恐怕也不能算是好翻译。难怪有人说:翻译如同写作,既反映出一个人的翻译观,又反映出一个人的治学态度和人生态度。

我衷心地希望读者,尤其是意大利语界的同行,能有机会、也有耐心读读此书。我诚惶诚恐地期待着你们的批评意见,在此提前致谢。

刘月樵

2005年金秋于北京

书评(媒体评论)

孩子们,我亲爱的朋友,用你的爱心来阅读这本书,从现在开始,你就会感受到无边的爱的沐浴。

——【意大利】亚米契斯

我在四年前始得此书的日译本,记得曾流了泪三日夜读毕……书中叙述亲子之爱,师生之情,朋友之谊,乡国之感,社会之同情,都已近于理想的世界,虽是幻影,使人读了觉到理想世界的情味,以为世间要如此才好。于是不知不觉就感激了流泪。

——夏丐尊

标签
缩略图
书名 爱的教育(名家名译双色插图青少版)/世界文学名著宝库
副书名
原作名
作者 (意大利)亚米契斯
译者 刘月樵
编者
绘者
出版社 三秦出版社
商品编码(ISBN) 9787807365457
开本 16开
页数 161
版次 1
装订 平装
字数 110
出版时间 2009-06-01
首版时间 2009-06-01
印刷时间 2009-06-01
正文语种
读者对象 普通青少年
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.218
CIP核字
中图分类号 I546.84
丛书名
印张 11
印次 1
出版地 陕西
217
151
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 1:57:15