首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 仲夏夜之梦(拉克汉插图本)
内容
编辑推荐

《仲夏夜之梦》是莎士比亚最富创造性的剧作之一。莎士比亚把希腊、罗马神话和英国民间传说杂糅在一起。全剧描写了四个层次的人物:空灵虚幻的仙王、仙后、仙童和小仙;公爵和他的新夫人;两对青年男女;还有六个粗俗的工匠。他们之间的关系错综复杂,仙界的争吵引起天时的反常和人情的错讹。最后,仙王与仙后和好,两对青年在公爵的婚礼后也成了亲。

内容推荐

《仲夏夜之梦(拉克汉插图本)》为是莎士比亚歌剧与插画大师拉克汉插画的完美合辑,讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。《仲夏夜之梦(拉克汉插图本)》围绕着几位青年男女的爱情故事展开,情感的变化与发展随着莎翁优美的文字与拉克汉无可比拟的插画,在读者面前慢慢拉帷幕。

目录

第一幕

第一场 Scene Ⅰ

雅典。忒修斯宫中 003 Athens. T he palace of THESEUS

第二场 Scene Ⅱ

同前。昆斯家中 015 Athens. QUINCE'S house.

第二幕

第一场 Scene Ⅰ

雅典附近的森林 025 A wood near Athens.

第二场 Scene Ⅱ

林中的另一处 041 Another par t of the wood.

第三幕

第一场 Scene Ⅰ

林中。提泰妮娅熟睡未醒 053 T he wood. TITANIA lying aslee p.

第二场 Scene Ⅱ

林中的另一处 065 Another par t of the wood.

第四幕

第一场 Scene Ⅰ

林中。拉山德、狄米特律斯、 089 T he same. LYSANDER, DEMETRIUS,

海伦娜、赫米娅酣睡未醒 HELENA, and HERMIA ly ing aslee p.

第二场 Scene Ⅱ

雅典。昆斯家中 101 Athens. QUINCE'S house.

第五幕

第一场 Scene Ⅰ

雅典。忒修斯宫中 107 Athens. T he palace of THESEUS.

试读章节

赫米娅:

不幸啊,尊贵的要向微贱者屈节臣服!

拉山德:

便是因为年龄上的悬殊——

赫米娅:

可憎啊,年老的要和年轻人发生关系!

拉山德:

或者因为信从了亲友们的选择——

赫米娅:

倒霉啊,选择爱人要依赖他人的眼光!

拉山德:

或者,即使彼此两情悦服,

但战争、死亡或疾病却侵害着它,

使它像一个声音,

一片影子,一段梦,

一阵黑夜中的闪电那样短促,

在一刹那,它展现了天堂和地狱,

但还来不及说一声“瞧啊!”

黑暗早已张开口把它吞噬了。

光明的事物,总是那样很快地变成了混沌。

赫米娅:

既然真心的恋人们永远要受到磨折,

似乎是一条命运的定律,

那么让我们练习着忍耐吧;

因为这种磨折,

正和忆念、幻梦、叹息、希望和哭泣一样,

都是可怜的爱情缺不了的随从者。

拉山德:

你说得很对。听我吧,赫米娅。

我有一个寡居的伯母,

很有钱,没有儿女,

她的家离开雅典二十里路。

她看待我就像亲生的独子一样。

温柔的赫米娅,我可以在那边和你结婚,

雅典法律的利爪不能追及我们。

要是你爱我,

请你在明天晚上溜出你父亲的屋子,

走到郊外三里路那地方的森林里,

我就是在那边遇见你和海伦娜

一同过五月节的,

我将在那边等你。

赫米娅:

我的好拉山德!

凭着丘必特的最坚强的弓,

凭着他的金镞的箭,

凭着维纳斯的鸽子的纯洁,

凭着那结合灵魂、祜佑爱情的神力,

凭着古代迦太基女王焚身的烈火,

当她看见她那负心的特洛亚人扬帆而去的时候,

凭着一切男子所毁弃的约誓——  那数目是远超过于女子所曾说过的,

我发誓明天一定会到

你所指定的那地方和你相会。

拉山德:

愿你不要失约,情人。瞧,海伦娜来了。

(海伦娜上)

赫米娅:

上帝保佑美丽的海伦娜!你到哪里去?

海伦娜:

你称我美丽吗?请你把那两个字收回了吧!

狄米特律斯爱着你的美丽;

幸福的美丽啊!

你的眼睛是两颗明星,

你的甜蜜的声音比之小麦青青、

山楂蓓蕾的时节

牧人耳中的云雀之歌还要动听。

疾病是能传染人的;唉,要是美貌也能传染的话,

美丽的赫米娅,我但愿传染上你的美丽:

我要用我的耳朵捕获你的声音,

用我的眼睛捕获你的注视,

用我的舌头捕获你那柔美的旋律。

要是除了狄米特律斯之外,整个世界都是属于

我所有,

我愿意把一切捐弃,但求化身为你。

啊!教给我你怎样流转你的眼波,

用怎么一种魔术操纵着狄米特律斯的心?

赫米娅:

我向他皱着眉头,但是他仍旧爱我。

海伦娜:

唉,要是你的颦蹙

能把那种本领传授给我的微笑就好了!

赫米娅:

我给他咒骂,但他给我爱情。

海伦娜:

唉,

要是我的祈祷也能这样引动他的爱情就好了!

赫米娅:

我越是恨他,他越是跟随着我。

海伦娜:

我越是爱他,他越是讨厌我。

赫米娅:

海伦娜,他的傻并不是我的错。

海伦娜:

但那是你的美貌的错处;

要是那错处是我的就好了!

赫米娅:

宽心吧,他不会再见我的脸了;

拉山德和我将要逃开此地。

在我不曾遇见拉山德之前,  雅典对于我就像是一座天堂;

啊,有怎样一种神奇在我的爱人身上,

使他能把天堂变成一座地狱!

拉山德:

海伦娜,我们不愿瞒你。

明天夜里,当月亮在镜波中

反映她的银色的容颜,

晶莹的露珠点缀在草叶尖上的时候——

那往往是情奔最适当的时候,

我们预备溜出雅典的城门。

赫米娅:

就是你我常常

在那边淡雅的樱草花的花坛上躺着

彼此吐露柔情衷曲的所在,

我的拉山德和我将要会集在林中,

从那里我们便将离别雅典,

去访寻新的朋友,和陌生人做伴了。

再会吧,亲爱的游侣!请你为我们祈祷;

愿你重新得到狄米特律斯的心!

不要失约,拉山德;

我们现在必须暂时忍受一下离别的痛苦,

到明晚夜深时再见面吧!

拉山德:

一定的,我的赫米娅。

(赫米娅下)

海伦娜,别了,如同你恋着他一样,

但愿狄米特律斯也恋着你!

(下)

海伦娜:

有些人比起其他的人来是多么幸福!

P9-12

标签
缩略图
书名 仲夏夜之梦(拉克汉插图本)
副书名
原作名
作者 (英)莎士比亚
译者 朱生豪
编者
绘者
出版社 安徽人民出版社
商品编码(ISBN) 9787212063580
开本 16开
页数 126
版次 1
装订 平装
字数 105
出版时间 2013-05-01
首版时间 2013-05-01
印刷时间 2013-05-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.386
CIP核字
中图分类号 I561.33
丛书名
印张 8.5
印次 1
出版地 安徽
240
172
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 15:11:29