图书 | 亚洲概念史研究 第6卷 |
内容 | 作者简介 孙江,长江学者,现为南京大学政府管理学院政治学系和历史学院特聘教授。1993年在东京大学攻读博士学位期间,先后在早稻田大学法学部、驹泽大学文学部等教授东亚史;2000年赴日本静冈文化艺术大学靠前文化系工作。 目录 代序:科塞雷克“命题”与跨文化的概念史 基本概念 跨语境的“自治”概念——西方、日本、中国 一、引言 一、西方语境中的“自治”——英国与德国 三、明治时期日本的“自治”概念 四、清末中国语境中的“自治 五、结语 论”功利主义“概念内涵在中国语境中的变迁——兼论utilitarianism汉语译词的变化及厘定 一、utilitarianism最早的中文译词 一、utilitarianism译词在日本的嬗变 三、”功利主义“在中国的传播 四、”功利主义“译词在中国的厘定 五、译词”功利主义“的接受及讨论 六、结语 “民本主义”之输入与意涵之回归 一、吉野作造与日语中“民本主义”之意涵 一、与康有为之争:作为日语借词的”民本主义 三、与杜亚泉之争:“民本主义”之新解 四、1919年前后汉语中“民本主义”之多重意涵 五、梁启超与“民本主义”回归本土意涵 六、20世纪20-40年代:“民本主义”双重意涵之消长 斯托达德的种族主义学说与孙中山晚年的中国文化观 一、异质语境下斯托达德的种族主义学说 一、文化转向与对生物决定论和“不平等主义”的消解 三、中国文化优越论的提出 四、作为“新文化保守主义者”的孙中山 文本 《共产党宣言》汉译本中的“本家”和“资产阶级”——由译词的确定过程看革命对象的固化 一、《宣言》中的“Kapitalist”和“Bourgeois(ie)”及其汉译词的诞生 一、译词的转折:陈振飞译本和陈望道译本 三、“资本家”与“资产阶级”的固定 近代历史教科书中的“第二次鸦片战争” 一、战争爆发之原因 一、叶名琛与“火烧圆明园” 三、两次鸦片战争的比较 四、余论 国族 “法兰西民族是一个”——近代法国政治语境中的概念、修辞与论辩 一、传统法国“民族”概念的“多元”意象 …… 方法 征稿启事 内容推荐 本书为学术杂志《亚洲概念史研究》的第6卷。本书以“类的概念”“新名词”两部分推动亚洲概念史的研究,本卷关注文本的语言和结构,通过对历目前概念的研究来揭示该时代的特征。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 亚洲概念史研究 第6卷 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 孙江 编 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 商务印书馆 |
商品编码(ISBN) | 9787100182799 |
开本 | 16开 |
页数 | 240 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | |
出版时间 | 2020-08-01 |
首版时间 | 2020-08-01 |
印刷时间 | 2020-08-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-历史-史学理论 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | K300.7-55 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | |
宽 | |
高 | 26cm |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。