首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 陶渊明集/中国家庭基本藏书
内容
编辑推荐

“中国家庭基本藏书·名家选集卷”包括陶渊明、王维、李白、杜甫等21位著名文学家的个人选集。它以唐、宋文学家为中心,代表着中华抒情文学的最高成就。本书为其中之一。该书从陶渊明普及选本的角度,选录其诗歌作品,对作品进行题解,且进行评析,并介绍其部分赋辞、记、传、疏等作品。

内容推荐

本书收录了田园诗人陶渊明的诗文,包括:四言诗、五言诗、赋辞、记传赞述和疏祭文。每篇诗文的结构都包括题解、新解和新评,解释详实,通俗易懂,让读者感受中华民族传统文化的博大精深,感受古代文学的渊源。本书将提高读者您自身的文化修养,激发您对古典文学的探寻兴趣,这是一本优秀的课外教育读物,不妨一阅。

目录

前言/001

陶渊明之文艺及其品格(代序)

(梁启超)/001

◎卷一 四言诗

停云四首并序/001

时运四首并序/003

荣木四首并序/005

赠长沙公四首并序/008

酬丁柴桑二首/010

答庞参军六首并序/011

劝农六首/014

命子十首/017

归鸟四首/022

◎卷二 五言诗

形影神三首并序/025

九日闲居并序/028

归园田居五首/030

游斜川并序/035

示周续之祖企谢景夷三郎时三人共在城北讲礼校书/037

乞食/039

诸人共游周家墓柏下/040

怨诗楚调示庞主簿邓治中/041

答庞参军并序/043

五月旦作和戴主簿/045

连雨独饮/046

移居二首/047

和刘柴桑/049

酬刘柴桑/051

和郭主簿二首/052

于王抚军座送客/055

与殷晋安别并序/056

赠羊长史并序/058

岁暮和张常侍/059

和胡西曹示顾贼曹/061

悲从弟仲德/062

◎卷三 五言诗

始作镇军参军经曲阿作/064

庚子岁五月中从都还阻风于规林二首/065

辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口/068

癸卯岁始春怀古田舍二首/069

癸卯岁十二月中作与从弟敬远/072

乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪/074

还旧居/075

戊申岁六月中遇火/076

己酉岁九月九日/078

庚戌岁九月中于西田获早稻/079

丙辰岁八月中于下溪田舍获/080

饮酒二十首并序/082

止酒/098

述酒/100

责子/102

有会而作并序/103

蜡日/105

◎卷四 五言诗

拟古九首/106

杂诗十二首/114

咏贫士七首/124

咏二疏/129

咏三良/131

咏荆轲/132

读《山海经》十三首/134

拟挽歌辞三首/143

联句/146

◎卷五 赋辞

感士不遇赋并序/147

闲情赋并序/151

归去来兮辞并序/156

◎卷六 记传赞述

桃花源记并诗/160

晋故征西大将军长史孟府君传/164

五柳先生传/169

扇上画赞/170

尚长禽庆赞/172

读史述九章并序/173

◎卷七 疏祭文

与子俨等疏/177

祭程氏妹文/179

祭从弟敬远文/181

自祭文/184

◎附录

陶渊明传(南朝梁·萧统)/187

《陶渊明集》序(南朝梁·萧统)/188

陶渊明事迹诗文系年简编/189

《陶渊明集》主要版本/192

陶渊明及其诗文研究主要论著/193

《陶渊明集》名言警句/194

试读章节

赠长沙公四首并序

余于长沙公为族祖,同出大司马。昭穆既远,以为路人。经过浔阳,

临别赠此。

题解

据逯钦立先生推断,陶渊明此诗作于长沙公陶延寿任军职之时,即义熙五年(409)到元熙二年(420)之间。大司马,即东晋初年大司马陶侃。昭穆,古代宗庙制度,太祖庙居中,二、四、六世居左,叫昭;三、五、七世居右,叫穆,合称昭穆,指同祖的后代。浔阳,也作寻阳,古县名,治今江西九江市西。晋义熙八年(412)废人柴桑。

同源分流,人易世疏。慨然寤叹,念兹厥初。礼服遂悠,岁月眇徂。感彼行路,眷然踌躇。

新解

“同源分流”四句——据考,长沙公为陶侃五世孙延寿之子,所以说虽出同源,已然分流,一代一代的人不断出现,交往也越来越少了,故显得疏远,或者竞已不知有此一族。但是,与长沙公一见,知同出一祖,不禁晓悟,乃大为感叹,并且共同念叨起他们的先祖,因而亲情倍加。后人评此四句云:“字少意多,尤可涵咏。”(宋李公焕《笺注陶渊明集》卷一引)厥初,指二人共同的祖先陶侃。

礼服遂悠,岁月眇徂——这二句似如二人交谈之语。礼服已不同了,表明岁月悠远,这真是令人感叹啊。礼服,古代一族之中丧礼衣服有所区别,表明与死者的亲疏关系。遂悠,已经悠远了。眇徂,指岁月远远而去。徂,往。

感彼行路,眷然踌躇——看到行路的陌生人,顿生感慨,我们毕竟是同祖的后人啊,因此,临别之时顾恋不已,徘徊不去。行路,路人,指长沙公。眷然,顾恋不已的样子。

於穆令族,允构斯堂。谐气冬暄,映怀圭璋。爰采春花,载警秋霜。我日钦哉,实宗之光。

新解

於穆令族,允构斯堂——这二句是赞美长沙公,称这一支多么好啊,能继承祖业。於(wu)穆,赞美的语气词。令,美。允构斯堂,真能建筑咱们的祖祠,意谓能使祖祠香火继承下来。允,虚词。

谐气冬暄,映怀圭璋——气度如冬天的太阳,怀抱与圭璋相映。这二句形容长沙公气度不凡,品质高尚。谐气,温和气度。冬暄,冬天的阳光。圭璋,古代诸侯上朝时所执的礼器,以玉制成。在此代表长沙公有诸侯应具的品德。

爰采春花,载警秋霜——这二句是对长沙公的忠告,既要具有春花般的才华,又要注意如秋实般有所成就。爰,遂,就。载,虚词。警,内心警觉。秋霜,指秋霜降落时所成熟的果实。此句也可解作既要继承祖业,如春花绽放,又要发扬光大,如获秋实,也要防止秋霜早临影响收获。

我日钦哉,实宗之光——我对您心有钦佩啊,也希望您能光大祖宗的光荣。实,虚词。与“之”合用使宾语“宗”前置。

伊余云遘,在长忘同。笑言未久,逝焉西东。遥遥三湘,滔滔九江。山川阻远,行李时通。

新解

伊余云遘,在长忘同——意为我们偶然相遇,您辈分高,恐已不清楚有我家这一支了。伊,结构助词。余,我辈,我们。云,结构助词。遘,邂逅。在长,指长沙公居于尊长地位。同,同族的人,指陶渊明自己。  笑言未久,逝焉西东——两人认开宗亲未久,却又要各奔东西了。逝焉,迅即远去的样子,极形象。

遥遥三湘,滔滔九江——指长沙公的封地在三湘之地(今湖南),作者住地却在九江(今九江市),相隔甚远,内含不忍相别之情。

山川阻远,行李时通——虽然山川阻隔,但应使仆人时时互相往来。行李,使人,仆人。这是客气的说法,犹言足下、左右等。

何以写心?贻此话言。进篑虽微,终焉为山。敬哉离人,临路凄然。款襟或辽,音问其先!

新解

何以写心?贻此话言——用什么表达我的心情呢?就把刚才说的赠给您吧!贻,赠。

进篑虽微,终焉为山——就像一筐筐土相加,终究要成为土山一样,我的心意虽微,但它是真诚的呀。这两句化用了《论语·子罕》之语:“譬如为山,未成一篑。止,吾止也;譬如平土,虽覆一篑,进,吾往也。”

敬哉离人,临路凄然——离人临别,执手相敬,倍感凄伤。

款襟或辽,音问其先——与您的长辈相对畅谈或许尚无机遇,回去后,请代我问候他们吧。款襟,将衣襟敞开。代指相对畅谈,犹如《停云》其三之“促席”。

新评

陶渊明是晋大司马陶侃之后,但已非嫡系。据《晋书·陶侃传》,侃的五世孙是延寿,此题下其他各本原有“族祖”二字,则此长沙公乃延寿之子,此为陶侃的嫡传,下文也说“遥遥三湘”,正是说长沙公的封邑在湘地。这四首诗写陶渊明在浔阳见到路过的长沙公,虽如路人,然毕竟为同根同祖,因此作诗赠别。其实是陶渊明自述家世的一组诗,对了解其家世渊源有帮助。

酬丁柴桑二首

题解

柴桑县令是陶渊明所在县的父母官。大约在陶渊明隐居之后,身困心忧,一位姓丁的县令邀他出游,于是渊明作了这两首诗,表示感激之情。酬,酬答、感谢之意。

有客有客,爰来宦止。秉直司聪,惠于百里。飧胜如归,聆善若始。

新解

有客有客,爰来宦止——此二句说,有一位姓丁的先生,到柴桑客宦,作了县令。爰,表示承接关系的连词。宦,作官。“官”与“客”相连,表示客官,即离乡到外地做官。止,用作语尾助词。

“秉直司聪”四句——是对丁柴桑的赞颂,说他为官正直,体察民情,造福一方百姓;又称赞他发自内心地从善如流。秉直,坚持公理。司聪,为皇帝体察民情。《左传·昭公九年》:“汝为君耳,将司聪也。”惠,嘉惠,施惠。百里,古代县令所辖方圆约百里,因称百里侯。飧,同“餐”,胜,胜理,即至理名言。陶渊明《读史述九章》:“共飧至言。”所以,“飧胜如归”,意谓听从至理名言,如同归家一样喜悦。聆善若始,意谓每当听到善言,就像第一次那样新鲜。

匪惟也谐,屡有良游。载言载眺,以写我忧。放欢一遇,既醉还休。实欣心期,方从我游。

新解  匪惟也谐,屡有良游——此二句言,我与你(指丁柴桑)不仅意气相投,而且感情相谐,多次欢快地出游。匪,同“非”。

载言载眺,以写我忧——此二句是对“良游”的具体叙述。既相言笑,又放眼远眺,因而抒发排遣了我的忧愁。所谓忧愁,不予明写,实即隐居以来,对混乱时势的忧心。载,语助词,可译作“又”,有连词作用。写,抒发,排遣。

“放欢一遇”二句——言二人相遇合,尽欢而饮,饮即醉,醉即回家休息。陶之《五柳先生传》也言:“既醉而退,曾不吝情去留。”与此意略同,表示出陶渊明一贯率真的性格。明黄文焕《陶诗析义》卷一评此二句云:“放字、遇字,奇甚,意有拘束,则我景中之情不能往而迎物,情中之景不能来而接我,放之而可以相遇矣。此既往迎,彼亦来接,适相凑合,遇之妙也。‘还休’与‘一遇’相映,一遇已足以休,况其屡乎?”

实欣心期,方从我游——言从内心高兴丁县令正是自己希望交往的人,因此我能纵情地游赏。心期,知心,神交,言交谊之深。从,同“纵”,在此为放纵、纵情之意。

新评

陶明幽居在乡,与官宦鲜有往来,正所谓“穷巷寡轮鞅”,“颇回故人车”。但是,丁县令是个例外,“秉直司聪”,治理一方,性格与作者相投,所以不仅与他交往,还向他学习,与他纵情而游。可见,陶渊明实在是通达至极。

P8-11

序言

江西九江市的庐山,是我国四大名山之一。东晋的时候,庐山脚下有一个柴桑县。其县治就在今九江市。在那里,诞生了我国最早的田园诗人陶渊明。

陶渊明,名潜,字元亮,生于晋哀帝兴宁三年(365)。当时,东晋王朝正处在衰落之时。他的曾祖父是匡扶晋室的大将军陶侃,但到陶渊明出生时,陶家已经不是显赫大族了。陶渊明29岁出仕后,经历了两件大事:一是军阀桓玄篡晋自立,一是刘裕讨平桓玄,旋即灭晋建宋。这两件大事都发生在陶渊明故乡柴桑的附近,而且巧的是在桓、刘篡晋之前,陶渊明分别在他们手下做过参军一类小官。可以说,他是亲历了那样的大事的。这在陶诗里都有所反映,但反映得那样平淡,不是通读了他的诗文的人,往往不易觉察出来。陶诗的主流只是努力歌咏他的隐居避世、亲与耕耘的生活。这从他的《归园田居》、《饮酒》、《杂诗》等组诗看得出来。所以,南朝时,撰写我国第一部诗歌理论著作的钟嵘,就在他的《诗品》里,将陶渊明称为“隐逸诗人之宗”。这个评价是比较准确的。

到南宋时,大儒朱熹以独到的眼光看陶渊明和他的诗,说道:

陶渊明诗,人皆说是平淡,据某看,他自豪放,但豪放的来不觉耳。其露出本相者,是《咏荆轲》一篇。平淡底人,如何说的这样语言来。(《朱子语类》卷140)

到了鲁迅,则说得更加明白一些:

又如被选家录取了《归去来辞》和《桃花源记》,被论客赞赏着“采菊东篱下,悠然见南山”的陶潜先生,在后人的心目中,实在是飘逸得太久了。但在全集里,他却有时很摩登,“愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前”,竟想摇身一变,化为“阿呀呀,我的爱人呀”的鞋子。虽然后来自说因为“止于礼义”,未能进攻到底,但那些胡思乱想的自白,究竟是大胆的。就是诗,除论客所佩服的“悠然见南山”之外,也还有“精卫衔微木,将以填沧海;刑天舞干戚,猛志固常在”之类的“金刚怒目”式,在证明他并非整天整夜的飘飘然。这“猛志固常在”和“悠然见南山”的是一个人,倘有取舍,即非全人;再加抑扬,更离真实。(鲁迅《且介亭杂文二集·题未定草六》)

鲁迅所描述的是一个完整而真实的陶渊明。但是,一千多年以来,陶渊明在人们的心目中,还是一个田园诗人,是一个我行我素、自得机趣的隐者。

东晋安帝义熙元年(405)八月,陶渊明出任彭泽令。在他看来,这是一个自在的职务,本为攒点钱,作归隐之资。忽然有一天,郡里遣一个督邮(官名)下来检查工作。属吏说,应该整束衣带,出衙门去迎见。陶渊明听了,慨然而叹,说:“我不能为了五斗米的俸禄向他人折腰。老是躬腰屈膝迎奉人家的滋味,怎么能受得了!”于是,在这年的十一月,自挂官印,欣然归隐,在彭泽令的官位上只坐八十余日。此时,作了著名的《归去来兮辞》,起首即写道:

归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飚,风飘飘而吹衣;问征夫以前路,恨晨光之熹微。

归隐之因何其昭然,归隐之心何其迫切!然后,又写道:

乃瞻衡宇,载欣载奔;僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存;携幼入室,有酒盈樽。……

归来之后,又何其快乐!宋代大文学家欧阳修读了此文,不禁大兴赞辞:“晋无文章,惟陶渊明《归去来兮辞》一篇而已!”

回归的第二年,陶渊明又作了著名的《归园田居》组诗。第一首描写其园田之美,如画在前,又平添几分幽趣。第三首所述,则是一个亲与耕耘的陶渊明:  种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。

可以想见,一个曾做过县令的人,毅然辞职,而且亲自下地耕种锄草了,又写出如此贴切真挚的诗句,说明他是多么热爱他的生活,他的心是多么淳真!

这就是陶渊明。后世把他当作田园诗人,岂属偶然!他的形象本来就是他自己的本性与修养造就的。

陶侃,这位中兴晋室的大将军,是陶渊明的曾祖父。陶渊明的祖、父,也做到太守一类的官职。在门第森严的晋代,陶渊明对自己的出身理应是重视的,因为那是品评人物高下的出身方面的基础。陶家一族,虽有名人,但出身寒微,在晋代并非显要的世族,而且时至陶渊明这一代,家族已然衰落,他本人仅能凭借族叔的关系做到县令一类的小官,用陶渊明自己的解释,那是因为“性刚才拙”,以故“与物多忤”(《与子俨等疏》),其实,就是感到这个纷乱的时世不容于他的个性和修养,就坚决地走了归隐一路。

陶渊明从小所受教育,主要是当时已不占正统地位的儒家的思想。准确地说,是儒家的淡泊处世的思想,主导了陶渊明走向归隐之路,并一隐到底。比如,他在《癸卯岁始春怀古田舍》其二咏道:“先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤。”所以,他的有关躬耕的诗,正是记载了他志于“长勤”的朴素的生活理想。在他看来,“人生归有道,衣食固其端;孰是都不营,而以求自安!”这是说,作者深深为四体不勤、五谷不分而不安。因为这些思想的支配,陶诗里歌咏的先贤,大多是归隐高蹈、不与世俗为伍的。比如春秋时期并耕自食的长沮、桀溺,秦末的商山四皓,汉代东门种瓜的邵东平,当然也有见好就收的高官疏广、疏受。这些贤人,在他的诗文里凝结成一个“千载”情节,是陶渊明不时慨然遥想的。比如:

历览千载书,时时见遗烈。高操非所攀,谬得固穷节。(《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》)

得知千载外,正赖古人书。(《赠羊长史并序》)

衔觞念幽人,千载抚尔诀。(《和郭主簿二首》)

道丧向千载,今朝复斯闻。(《示周续之祖企谢景夷三郎时三人共在城北讲礼校书》)

道丧向千载,人人惜其情。(《饮酒二十首并序》其三)

托身已得所,千载不相违。(《饮酒二十首并序》其四)

从来将千载,未复见斯俦。朝与仁义生,夕死复何求!(《咏贫士七首》之四)

其人(指荆轲)虽已没,千载有馀情!(《咏荆轲》)

从这一连串的“千载”可见出,陶渊明执著不已地向往着先人淳朴自然的生活,所以,他作了悲愤填膺的《感士不遇赋》,以抒不遇之情;又作了著名的《桃花源记并诗》,以表其淳朴自然的社会理想。这一世外桃源的理想社会一旦从陶渊明笔下流出,便成为人类文明共同的精神财富。或许,三代之前的先民社会就是这样,三代之时的大同理想正是如此。后人每当览读此文此诗,便油然产生向往之心,以致唐宋时的诸多大家,如王维、白居易、柳宗元、苏轼、王安石等地位和诗风各不相同的文豪们,都共同景仰着这个社会,并争相摇笔作出相和的词章来。

陶渊明虽然生活在东晋时代,但他自认为属于千载以前的理想社会,他的心系于那些淳朴自然、真率无比的先民们。所以,造就了陶渊明淳朴自然的诗风。

在陶渊明所遗不多的诗文里,却几乎包含了晋宋时代所有重要的文学体裁,而且,这些体裁又几乎无不是精心之作,如小赋之《闲情赋》、辞赋之《归去来兮辞》、哀挽文之《祭程氏妹文》、《自祭文》、传记类之《五柳先生传》。其他品类,大者如四言、五言之诗,小者如赞,如述,如联句,如挽歌,如记,见出陶渊明极高的文学天赋。

陶渊明诗文的最大特征是真实自然,而又韵味无穷。最佩服渊明的苏轼概括其特点,就是癯而实腴。你不看则已,一看就想再看;再看了,还是想看,无生厌之时。比如:

人生无根蒂,飘如陌上尘。分散逐风转,此已非常身。落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻。盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。(《杂诗十二首》其一)

在陶渊明的众多佳作之中,这一首应是极平常的,但它确是真率自然得很,也很有品味的馀地。这便是陶渊明作诗的大本领处。

陶诗在审美方面的最高成就,乃是在中国诗人中,第一个善于创造境界的人,比如:

采菊东篱下,悠然见南山。(《饮酒二十首》之五)

白日沦西阿,素月出东岭。遥遥万里晖,荡荡空中景。(《杂诗十二首》其二)

靡靡秋已夕,凄凄风露交。蔓草不复荣,园木空自凋。清气澄馀滓,杳然天界高。哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。……(《己酉岁九月九日》)

陶渊明的诗文中这样的名句非常之多,而且,有的诗,整个都可作名句看待,浑然一体,境界之高,古今罕比。王国维在其名著《人间词话》中,主倡境界之说。他将诗分为有境界和无境界,以别高下,又将境界分为有我之境和无我之境,而以无我之境为上。在王氏看来,“采菊东篱下,悠然见南山”,就是臻于无我之境的,是上上之诗。王氏此说一出,文坛交口称赞,于是陶诗中“静穆”(朱光潜评陶诗语)的境界,被广泛认可。在一千多年后,人们方始进一步认识到陶诗在审美方面的伟大之处。这反映着陶诗是属于那种常读常新、历久弥新的佳作。他的诗的亲和力是任何人都无法拒绝的。

陶诗的境界之高,陶诗的亲和异常,其根本在于他的天性。他的天性是快乐的,比如说:“少无适俗韵,性本爱丘山”;“忆我少壮时,无乐自欣豫”。这种天性,造就了他的天趣;然而,生活的艰苦时时教训着他,少时逢家乏,中年丧其妻,晚年去乞食,更兼理想失落,宦途失意,又患佳名不传,这一类忧伤,又造就了他的敏感。天趣与敏感,使陶渊明特别地在他喜欢的自然界中寻求寄托。大的环境,那就是他的园田,那是他归隐的地方;具体的依傍,那就是生活中深爱的酒、书、松、菊,甚至游云,飞鸟,游鱼。它们在陶诗中都象征着隐逸,故钟嵘推他为“隐逸诗人之宗”。

在漫长的隐居生活中,陶渊明由快乐欣豫,逐渐体会出穷困、衰病,如《有会而作》云:“弱年逢家乏,老至更长饥。”《杂诗十二首》其八云:“躬亲未曾替,寒馁常糟糠。”到老时,以至作出《乞食》诗。但是,陶渊明不改志节,坚定地说:“朝与仁义生,夕死复何求!”(《咏贫士七首》其四)又说:“斯滥岂攸志,固穷夙所归;馁也已矣夫,在昔余多师。”(《有会而作》)每当夜不能寐或酒酣耳热之时,陶渊明总要抒发一番感慨。在年轻时,总是以快乐解之;到其衰老,实在排遣不得,就如实道出,作了《自祭文》、《与子俨等疏》、《拟挽歌辞三首》等。其中忆及少壮之时,仍流露着欣欣快感;及其临殁,乃说:“人生实难,死之如何!”那是多么痛苦的语言啊!简直是和以血泪出之的。然而,陶渊明正是以这一系列诗文,对自己一生的品格节操作了如实总结,从而避免了后人妄评,这使我们看出,诗人是多么的自惜羽毛!

陶渊明作为东晋时代最杰出的诗人,他的诗文充满着天才的灵光,而且,往往达到浑然不觉的境界。代表他最高文学成就的诗文,也就是中国文学的最高成就,是皇冠上的明珠,是尽洗铅华的天然之作,所以,后人尽可仰望,却难以追步。于是,后人把最好的赞语毫无保留地加到他的身上。

关于对陶渊明的仰慕,苏轼在《与苏辙书》中说:“吾于诗人,无所甚好,独好陶渊明之诗。渊明作诗不多,其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人,皆莫及也。”

关于陶诗的成就,南朝梁·萧统在《陶渊明集序》中评说:“有疑陶渊明诗,篇篇有酒。吾观其意不在酒,亦寄酒为迹焉。其文章不群,词采精拔;跌宕昭章,独超众类;抑扬爽朗,莫之与京。横素波而傍流,干青云而直上;语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病。自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎!”

关于陶诗对后世的影响,清代沈德潜在其《说诗啐语》中评日:“陶诗胸次浩然,其中有一段渊深朴茂不可到处。唐人祖述者,王右丞(王维)有其清腴,孟山人(孟浩然)有其闲远,储太祝(储光羲)有其朴实,韦左司(韦应物)有其冲和,柳仪曹(柳宗元)有其峻洁,皆学焉而得其性之所近。”

以上所引三则,足可说明陶渊明的为人、他的诗文的巨大成就,及其诗文泽被后人的久远了。所以,自陶诗问世以后,尤其当宋代以后,陶诗的版本甚多,评赞亦甚多。近百年来,各种陶渊明的集子,出版之多,不胜枚举。本次结集,其目的在于普及,重点在于阐释诗文的内容,因此作了串讲评析。至于其生卒之年、创作年代等细微难解之处,一般不作考证。谨依据逯钦立先生《陶渊明事迹诗文系年》编成简谱,并将其附录于正文后,以供参考。为方便读者使用,书末还附有“《陶渊明集》主要版本”、“陶渊明及其诗文研究主要论著”及“《陶渊明集》名言警句”(正文中用着重号标出)。由于学识所限,此集所释所评,或未能尽如原作之意,纰漏之处在所难免,敬请专家与读者予以指正!

郭建平

2008年5月

标签
缩略图
书名 陶渊明集/中国家庭基本藏书
副书名
原作名
作者 (晋)陶渊明
译者
编者
绘者
出版社 山西古籍出版社
商品编码(ISBN) 9787805989273
开本 16开
页数 197
版次 2
装订 平装
字数 240
出版时间 2008-06-01
首版时间 2008-06-01
印刷时间 2008-06-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 0.302
CIP核字
中图分类号 I213.722
丛书名
印张 14
印次 1
出版地 山西
230
168
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 9:16:57