首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 城堡(全译本)/世界文学名著
内容
编辑推荐

卡夫卡编著的《城堡》里的故事就是这样的,他的情节有几个,K想进城堡,但是城堡却不接纳他,于是他就象是那个阿基琉斯踩乌龟的小尾巴一样去找进入城堡的“入口”这个“入口”就是一个一个关系,他去诱引那个可以与城堡主任克拉姆接上茬的酒吧姑娘弗丽达,把希望放在她身上(动机是模糊的),但是他当得到这姑娘的爱,那姑娘就与城堡主任的关系决裂,让他想达到的目的离他更远。他拿着一个信差送来的不知道是公文还是私函的信去见村长。但是村长的一番话只让他更加失望,而且等他回到桥头客栈以后,从老板娘那里知道,原来村长只是他老婆的传声筒,而在村长家,他不仅没有谋求村长老婆的好感,反而是让她不耐烦。所以他每次的谋求不仅以失败告终,而且被他越搞越糟。他前进一步,城堡就离他更远。

《城堡》里的情节其实就是这样的几个“谋求”和“失望”这样的几个不同的情节的回旋。最终K也不可能进入城堡,虽然这书没写完,但是卡夫卡说过,K的结局就是把他的希望耗完客死在此处。

内容推荐

《城堡》是作者卡夫卡,最具特色,最重要的长篇小说:土地测量员K受命赴某城堡上任,不料却受阻于城堡大门外,于是主人公K同城堡当局围绕能否进入城堡之事展开了持久烦琐的拉锯战。城堡就位于眼前一座小山上,可它可望不可即;它是那样冷漠、威严,像一头巨兽俯视着K;它代表了一个庞大的官僚机构,那儿等级森严,有数不尽的部门和数不尽的官吏,可又有数不尽的文书尘封在那里,长年累月无人过目,得不到处理。面对这座强大的城堡,K很无奈,直到最后也没有进入城堡,也没见到城堡当权者。

《城堡》自始至终笼罩着一种神秘的、梦魇般的气氛;寓意深刻,令人回味无穷。

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

附录

 一 开头异文

 二 片断

 三 作者删除的文句和段落

 四 第一版后记

 五 第二版后记

 六 第三版后记

试读章节

K到达的时候,夜色掩盖了整个村庄。村庄被厚厚的积雪覆盖着。屹立在高高山冈上的城堡,在浓雾和黑暗的笼罩下,一点影子也看不见,甚至连一丝灯光——这座巨大的城堡所在之处的仅有标志——也没有。一座木桥是大路通往村里的必经之处,K站在桥上望向黑黑的夜空,他凝视了好久,但对他而言,那只是一片空洞虚无的幻景。

随后他继续前行,去寻找今晚的住处。客栈虽然还没有打烊,但店里已经没有空房,老板对这位这么晚才来的不速之客也颇感意外和迷惑,虽然并没有空房,不过他还是给K在店堂里的草包上安排了住处,让K可以在这度过一夜。K接受了老板的好意。这时,几个农民仍然坐在那儿喝啤酒,但是K不想同他们进行交谈,于是他到阁楼上去拿了个草包下来,在炉子附近铺好,就躺下了。这个地方很暖和,农民看他躺下就都静了下来,不再说话了,K抬起头用疲惫的目光打量了他们一圈,不久就酣睡过去了。

但是,没过多久,他就被人叫醒起来。店里来了一位年轻的小伙子,穿着打扮像是从城里过来,长着一张演员似的脸,细长的眼睛,浓浓的眉毛,正和老板一起站在他身边。农民还坐在那里,有几个为了看得清楚、看得仔细一些,还把椅子转过来。由于叫醒了K,年轻人谦恭地向他道歉以表示歉意,并作了一下自我介绍,说自己是城堡守卫的儿子,接着说:“这村子归城堡所有,在这里居住或过夜的人和在城堡里居住或过夜是一样的。如果没有伯爵允许,没有人可以在此居住或过夜。可是,您现在并未获得伯爵的许可,至少可以说您并没有出示这种允许您居住的证件。”

听了这话,K抬起半个身子,用手理理乱蓬蓬的头发,抬头望着他们说:“我是迷了路闯进这个村子的,这是哪儿?难道这里还有一座城堡?”

“您说得很对,”年轻人慢条斯理地说,这时店里的人都因K的无知而摇头.“这儿是威斯特威斯伯爵大人的城堡。”

“难道一定要有一张许可证才可以在此住一宿吗?”K无奈地问道,仿佛想弄清楚刚才所听到的消息是不是在做梦。

“是的,一定要有许可证,”年轻人坚定地回答道,并伸出胳膊指向店老板和其他在场的人说:“难道一个人可以不要许可证吗?”明显表现出对K的极大讽刺和挖苦。

“这么说,我现在就得取张许可证哕。”K一边打着哈欠,一边推开毯子,像是要站起来的样子。

“的确,那你准备向谁去取申请呢?”年轻人问道。

“只好到伯爵大人那儿去取啦,”K说,“难道还有更好的办法?”

“半夜三更的,你真打算向伯爵大人讨许可证?”年轻人气愤地嚷着,往后退了一步。  “怎么不行吗?”K冷冷地问道。“那你干嘛把我叫醒?”

听了这话,年轻人立即火冒三丈。“你这个乡下佬不懂规矩,竟敢跑这儿来撒野!”他嚷道。“在伯爵的主管部门你最好放尊重点!我之所以叫醒你,是要告诉你,必须立即离开伯爵的管辖范围。”

“玩笑开够了吧。”K说,声音冷静得出奇,说完他又躺下,重新盖上毯子。“您的做法未免做得有点过分了,年轻人,明天我还要向伯爵大人理论理论你的这种态度呢。假如需要我提出证人的话,到时候店老板和这儿的诸位先生全都是见证人。另外,顺便告诉你,我就是新来的土地测量员。伯爵正等着我呢。明天我的几位助手就会带着仪器坐马车过来。我实在不希望错过在雪地里徒步旅行的机会,才走过来的,不过有几次我不幸地走岔了路,所以这么晚才到。在您来告诉我之前,我就意识到现在到城堡里去报到,实在太晚了,这就是为什么我会在这草包上睡一宿的原因。说得客气点,您刚才很没有礼貌地把我吵醒了。我要说的就是这些。晚安,各位!”说完,K就背对着他们向着火炉转过身去。“土地测量员?”他听到有声音在背后犹豫地在问,接着整个屋子便陷入了一片沉默之中。但是没过多久年轻人就恢复了镇定,对店老板说,声音压得几乎听不见,似乎为了不打扰K的睡觉,为了让K听见他对K的关心,他还是略微提高了分贝:“我去打个电话问问。”这么说这个乡村客店也有电话,该有的设备一应俱全。就这事而言,K的确很惊讶,但总不管怎么说,这也在他的预料之中。原来,在他的头上就是电话机,只不过当时他睡意正浓,没有发现。即使年轻人心眼再好,如果他真的要打电话,难免要打扰K的休息,现在的关键是K让不让他打。K决定不去阻止他。这样,假装睡着已经不太现实了,于是他便翻过身来仰躺着。他看见那几个农民怯生生地凑成一堆,窃窃私语,这可不是件小事,城堡来了个土地测量员。这时,厨房门打开了,身材庞大的老板娘往那儿一站,把整个门都挡了,老板踮着脚尖向她走去,告诉她刚刚发生的事情。电话已经打通。城堡守卫几乎全部已睡,但弗里茨先生还在,他是副守卫之一。年轻人告诉守卫他叫施华茨,然后报告说,他发现了K,一个三十多岁的男人,衣服褴褛,现在正安静地睡在草包上,头枕一个小背包,旁边放了根结结巴巴的手杖,伸手可及。他自然很怀疑此人,因为店老板失职让他在此下榻,所以他,施华茨,就负有责任把这件事查个清清楚楚。他说,他已叫醒了此人,盘问了他,并且根据规定要他立刻离开伯爵的领地。可是K的态度却很傲慢无礼,就他后来所说的来看,也许他自有他的道理,因为他硬说他是伯爵大人雇来的土地测量员。当然,这种说法必须得到证实,至少是他例行的职责,因此施华茨麻烦弗里茨先生问问中央办公厅,是否真有雇佣了这么一位土地测量员,如有查询结果,请马上电话通知。  然后屋子里就静了下来,弗里茨在那边查询,这边只能等着答复。K还仍就那么躺着,连身也没有翻一下,眼睛望着屋顶,一副满不在乎的样子。施华茨混合着恶意和审慎的报告给K这么一个印象,即使城堡里的下层人员也很有点外交素养,居然连施华茨这样的小人物也深谙此道。还有就是,他觉得城堡里的人都尽职尽责,中央办公厅这么晚还有人值班。此时,弗里茨的电话已经来了,似乎对方的回答非常简捷,因为施华茨非常气愤地挂上了听筒。“跟我判断的一样,”他嚷道。“什么土地测量员,一点迹象都没有,你就是一个卑鄙的、招摇过市的流浪汉,甚至比这更糟。”此时K脑子里闪过一个念头;这儿所有的人,施华茨、农民、老板和老板娘可能会一齐向他扑来。为了暂时不吃眼前亏,至少要闪开他们的第一次袭击,于是他便把整个人裹在毯子底下。这时电话铃又响了,在K听来铃声似乎格外的响。他慢慢伸出头来。虽然这个电话不一定又跟K有关,但大家还是屏住呼吸静静地站着,施华茨再次去接电话。施华茨听那边作了一个很长的说明后,便低声说:“这么说是搞错了?我觉得很尴尬。主任真的亲自打了电话?奇怪,奇怪,这可叫我怎么向土地测量员先生进行解释呢?”

K竖起耳朵仔细地听着。由此看来,城堡已经接受他为土地测量员了。一方面,这对他未必就好,因为这意味着,城堡里的人对他的情况详细了解,并且权衡了力量对比,欣然接受了这场挑衅。但是从另一方面来看,也是有利的,事实证明,他们低估了他,他可能会得到自己预想不到的更多的自由。如果他们以为,通过这种居高临下的方式承认他的身份,就可以把他吓跑,那他们就打错了如意算盘。他只感到稍稍有点不舒服,仅此而已。

施华茨怯生生地走过来,K挥了挥手示意让他走开。店老板建议K搬到自己房间里去,但他拒绝了,他只从老板手里接过一杯热茶,从老板娘手里接过一只脸盆、一块肥皂和一条毛巾,还没等他说话,店堂里已经没人了,因为大家都已转过脸,争先恐后地出去了,唯恐明天被他认出来。灯被吹灭了,他终于得到了少许安静。他沉沉地入睡,一觉直睡到第二天清晨,夜里曾有一两次老鼠从他身边窜过,这也没把他惊醒。

吃过早餐,据老板告诉他,他的全部食宿费都将由城堡支付。他准备马上出发到村里去。店老板似乎由于昨天夜里的态度不太好,带着默默的哀求眼神老是围着他打转,K对他倒有点怜悯了,便让他在自己身边坐一会儿。

“我还不认识伯爵,”K说,“他说,活干得好就多付给钱,是这样吗?像我这样把老婆孩子留在家里从老远跑到这儿来的人,就是想多挣点钱带回去啊。”

“先生你倒不用担心这方面,至今从未听到有人抱怨工钱少的。”——“这就好,”K说,“我可不是胆小怕事的人,即使当着伯爵的面我也会把自己的想法讲出来,不过能心平气和地同这些大人物们打交道,那自然就更好了。”

店老板坐在K对面临窗的长凳的边上,不敢舒舒服服地坐着,他那褐色的大眼睛一直忧虑地盯着K。开始他还挪得挨K近了点,想和K聊聊,现在又仿佛恨不得溜之大吉。他是怕K向他询问伯爵的情况?他把K当成了“大人”,是担心这位“大人”靠不住?K不得不转移老板的注意力。他看看墙上的挂钟说:“我的助手马上要到了,你能安排他们住在这儿吗?”

“当然,先生,”他说,“可是他们为什么不跟你一起住在城堡里呢?”

难道店老板能够如此轻易地乐意丢掉这些大有希望的客人,特别是K,把他无条件让给城堡吗?P1-4

序言

卡夫卡是一名奥地利小说家,他与普鲁斯特和乔伊斯被并称为西方现代派小说的三大祖师。1883年卡夫卡生于布拉格一个讲德语的犹太商人家庭。1901年入该城德语大学,遵父命改学法律。1906年毕业。获法学博士学位。1908年起一直在保险公司供职,1922年因患肺结核而离职,1924年病逝于维也纳附近的基尔林疗养院,年仅41岁。

卡夫卡生前鲜为人知,他的作品也未受到重视,可在他身后,声名鹊起,他的作品蜚声世界文坛,他的崇拜者们一次次掀起“卡夫卡热”。卡夫卡在求学期间结识了马克斯·布罗德,二人后来成为文学上的知己和莫逆之交。卡夫卡很早就开始尝试写作,1907年第一次公开发表小说,但一生发表作品数量有限。1915年因《司炉》获冯塔纳文学奖。作者的《城堡》、《美国》、《诉讼》、《变形记》等小说自第二次世界大战以来在全世界广为流传,对现代派文学产生了极大的影响,他被推崇为现代派文学的奠基人,被人们称为“作家中之作家”。他的许多小说已成为许多作家必定研读的作品,被人们说成是“需要用心去阅读的作品”。卡夫卡对自己的写作不满意,曾要求布罗德在他死后将他的手稿全部销毁。所幸布罗德没有这样做,而是加以整理、发表,使其传诸后世。

在世界文学史上,卡夫卡绝对是一个异数。作为一位文学大师,他极为罕见地不是本国或本民族的代言人,似乎也不是什么“时代的良心”。他在身份认定上的矛盾性与特殊性,使得他注定没有归依之所:他是奥匈帝国的臣民,生长在捷克的布拉格,曾在一家意大利保险公司做小职员,母语是德语,血统是犹太入,而他本人又终生与犹太入的生活、宗教和习俗保持着非常大的距离。他只能带着暧昧的身份幽闭在自己的小世界里,关注一些更重要的事情,比如个体在一个异质的世界面前的孤独、不适与绝望。

《城堡》是卡夫卡的“压轴之作”,许多地方写得异常精彩。土地测量员K受命赴某城堡上任,不料却受阻于城堡大门外,于是主人公K同城堡当局围绕能否进入城堡之事展开了持久烦琐的拉锯战。城堡就位于眼前一座小山上,可它可望而不可即;它是那样冷漠、威严,像一头巨兽俯视着K;它代表了一个庞大的官僚机构,那儿等级森严,·有数不尽的部门和数不清的官吏,可又有数不尽的文书尘封在那里,长年累月无人过目,得不到处理。面对这座强大的城堡,K很无奈,他直到最后也没有进入城堡,也没见到城堡当权者。

卡夫卡的不寻常之处是他深切感受到世界的荒谬性,他的作品的一个重要价值是揭示了现实的异化和存在的尴尬,试图用另一套叙述方式与技巧来展示我们人性内部的黑暗王国。卡夫卡从小就感到世界的陌生,他始终都不接受这个世界,他认为这个世界不过是上帝的一个“恶劣情绪”而已,而我们都“误入了其中”。因此他的全部文学活动就是对这个世界的巨大置疑。重新审察这个世界成了他终生的使命,越到晚年他越感到紧迫。

卡夫卡性格敏感、怯懦、孤僻。神经质的卡夫卡根本承受不了存在的压力,常年生活在恐惧、耻辱和负罪感中。卡夫卡的作品大多气氛阴郁、神秘,情节离奇荒诞,强调了人与人之间的隔绝、陌生、不可理解,无所不在的人的异化成了他着意阐发的一大主题。《城堡》中,他把这种人生的荒诞感发挥到了极致。名义上的土地测量员K在一个雪夜长途跋涉来到城堡前,希望见一见城堡的主人,或许还能得到许可在此成家立业。但从他到达城堡管辖的村庄那一刻起,他的命运就注定了:尽管他作了种种努力,甚至还能和城堡建立某种若即若离的关系,取得部分成果,但他至死也不可能踏进城堡一步。现实与非现实相互结合(揭示了人类的荒诞处境),整体情节的非现实性与具体环境的真实,即以欲进入城堡而不能达这一中心内容是非现实的,而K所处的具体环境基本上是真实的(浓厚的神话色彩)。

卡夫卡的作品哲理性能,常常是他哲学意念的形象化。而这种形象化是靠象征的“图像”来实现的。小说中时隐时现的、影影绰绰的城堡是奥秘的,是一个象征物。城堡是一个象征,不同的读者会得出不同的结论:

1.是一种权力的象征,象征着主宰小人物命运的力量;

2.象征着一个权力无所不在的官僚集团和机构;

3.犹太人寻找国家的譬喻;

4.是人类寻找上帝的寓言;

5.寻找与父亲沟通失败的譬喻;

6.可望而不可即的真理的象征。

对于《城堡》的解读各种各样,不论是宗教神学的也罢,精神分析学的也罢,政治社会学的也罢,或是从什么其他的角度也罢,都是理由充分,言之凿凿,然而《城堡》的开放式结尾,更是为读者们留下了广袤的空间,自由地思考,见仁见智、创造出属于自己的《城堡》。

后记

五第二版后记

新版小说《城堡》是按照与《判决》相同的原则编排的。第一版删除的两个段落如今已按照上下文联系纳入全文之中;从前未被收录的最后几章也被采纳复位。附录中收录了一小段开篇的异文以及一系列被作者删除的段落。这些补充的文字中有几处引自几个比较大的段落,这些段落作者自己后来就简单更改不止一次使用过。我们称之为《断章残篇》的那一部分……是正文中一段情节的演绎,因为偏离正文而刊登在这里。这个片断是在《城堡》手稿第六册中发现的。再次还要提一下,第一版后记的第一句话自然是针对小说第一版的结尾而言的。莫穆斯的信只是略提一下;这封信在第一版后记里才做了全文发表。

马克斯·布洛德

(1935)

标签
缩略图
书名 城堡(全译本)/世界文学名著
副书名
原作名
作者 (奥)卡夫卡
译者 魏晓亮
编者
绘者
出版社 北方文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787531730057
开本 16开
页数 278
版次 1
装订 平装
字数 304
出版时间 2013-01-01
首版时间 2013-01-01
印刷时间 2013-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.332
CIP核字
中图分类号 I521.45
丛书名
印张 18
印次 1
出版地 黑龙江
236
158
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 5:04:40