首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 赞美沉默(精)/古尔纳作品
内容
内容推荐
一边是再也回不去的家乡,一边是努力融入的都市生活,进退两难间成了格格不入的异乡人,一切希望终成了“失望的爱”。
特别收录古尔纳获奖演说未删节全译,一睹跨越两个大陆、多种文明交融下的成长与写作之秘密。
我感到胸口有硬块,医生告诉我可能是心脏病,而我的确有心病。
离开非洲故土20年,我在英国的中学干着不喜欢的工作,和爱玛的爱情在平庸的日常摩擦中消耗殆尽。
一封家书邀请我回国探亲,他们在为我张罗相亲的事儿。是的,我从未向他们告知英国的一切,在他们眼中,我还是个单身汉。此行我也另有目的,我想要母亲打破多年的沉默,让她说出父亲的出走之谜。他为什么可以抛下妻儿,一走了之?
我坚信在厘清过往的谜团之后,我和爱玛会迎来更加美好的未来。但终将事与愿违……
作者简介
陆泉枝,上海理工大学教师,主要从事文学及翻译领域研究。曾获全国多项翻译竞赛大奖,主要包括第八届CASIO杯(法译汉、英译汉)、第七届复旦“优萌杯”(汉译英)、第二届“英语世界”杯(英译汉)等。除在《外国文艺》、《外语教学理论与实践》、《英美文学研究论丛》、《上海翻译》等刊物发表多篇研究性论文外,还独立编纂了《马业英汉双解词典》,可谓填补了国内相关辞书领域的空白。
目录
第一部分
第一章
第二章
第三章
第二部分
第一章
第二章
第三章
第三部分
第一章
第二章
附录:2021年诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克?古尔纳获奖演说“写作”
导语
我们每个人无论是去另一座城市,另一个国家生活或者旅游,总会有小心翼翼之感,生怕不懂当地的规矩或习俗,而遭人鄙视或者笑话。就像《赞美沉默》的主人公,他这20多年一直在融入英国的生活,想要讨得所有人的欢心,却活得身心疲惫,每时每刻都不得松懈。但他还是必须坚持下去,因为英国是他向往的更好的地方,比起自己的家乡那个落后的小岛,虽然可以过得安心自在,但家乡终究无法挥洒自己的才能,是片太过有限的天地。生活终究是在别处。
精彩页
第一章
我发现自己严重依赖这种痛苦。起初,我试着将它静默,认为它必定会消失,留给我一丝快慰。它一连三个月不退,这俨然意味着有一种不安,潜伏并盘踞在我们只求自我满足的生活观念之下。它非但没有消失,反而愈发变得清晰,位点也更加地明确,犹如占据我心头的一块硬物,隐秘、幽暗而亲切,发出浓烈臭味的同时,又透出几分孤独与惊悚。早上一醒,我便伸手去摸,等切实感到它在我内心鲜活地激荡着,这种怦然相识又让我舒了一口气。爱玛说这是积食或类似病症,但我从她焦虑的眼神当中看出,她绝不信病根在这儿。一连好几周,她劝我服用各种冲剂和药片,她还去阅读关于特殊食谱、胃酸水平、粗粮和维生素的文章。爱玛遇到问题总是这样。她会密切加以留意,并至少过上一阵子。我们倒也没去尝试这些食谱,虽说有些听上去不错,不过每天早上我都发觉,那头野兽正在那里变得愈发强壮起来。
最后,我还是去看了医生。我担心性命不保,所以去看我的医生。在英国,你尽可以说“我的医生”。这里,人人都有自己的医生。在一张宽大的桌子后面,他端坐在转椅当中,一边放着医学书籍,一边摆着一盘器具。他的手术台以及角落带遮帘的诊床,所装照灯的角度可谓煞费苦心,这样病人的眼睛就不会过度紧张。我对此作一番解释,为的是那些更为不幸的兄弟以及他们的妻子、姐妹、母亲和其他女眷,他们说话时得压低声音并扯上一堆套话,以便像正常人似的心系家族荣誉。我说的正是那些生活在世界黑暗角落的穷人,他们不得不日晒雨淋野营数日,饱受狂风和沙尘暴的袭击;他们等着截掉长出坏疽的四肢,或只为打上一针蛇毒解药,或为溃烂的伤口涂点抗生素软膏,又或只是治疗轻微的晒伤。有自己的医生在他们听起来,那简直就是天方夜谭。
在这儿,就不一样。从出生的第一天到去世的最后一天,医治都在宽敞的诊所里进行,服务是何等的殷勤体贴,不但考虑病人的舒适便利,而且一切还全部免费。若非真正的免费,感觉倒是如此。但就这么一丁点儿安慰,也莫不是经过斗争得来,如今英格兰能享受这种待遇,全是历经数代人的辛劳和数百年的困苦来构建这些美丽废墟的结果。在黑衣修士桥和威斯敏斯特桥之间,你站在泰晤士河岸任何地方向北望去,心中是否会对这些建筑耗费的劳力充满敬畏:高耸的塔尖、宏伟的大楼、带柱的穹顶、悠长的回廊、华丽的亭台、肃穆的豪宅和亮灯的金桥。然后,你极目远眺,远处有工厂、仓库、机械化农场、模范城镇和教堂;还有博物馆,里面堆满了从异邦破碎的历史中掠来的战利品;以及图书馆,千百年来里面收藏的书籍更是铺天盖地。如果你把这一幕对比任何一个在世界黑暗角落冒充城市的粪坑,并把达成这种以假乱真的效果耗费的心力考虑在内的话,那拥有自己的医生这一点安慰似乎也并不算过分。
这些废墟只是让英格兰成为一个国家的众多因素之一,其中也不乏几分过度自信、追求享乐的玩世不恭,而这又居然被人当成了精明老练。但在那些废墟之上的英格兰,它早已不复存在。不是那个英格兰,不论问谁都会这么说。问谁都会这么说。不是那个在黑夜中璀璨夺目的英格兰,曾几何时它为世界送上蒸汽铁路、本初子午线和青霉素,尽管这些都由流亡的苏格兰人发明。更不是那个英格兰,它的故事曾经造就了我们。如今,它是不列颠及联合王国和日渐成形的神圣欧洲帝国,这遭到英格兰昔日殖民省份人士的强烈抗议,他们认为这种转变完全是权宜之计,为的就是给他们套上过去几代人的历史枷锁。当人们谈到英格兰时,更会因为内疚而发虚,生怕别人把自己当作意气昂扬的民族主义或种族主义法西斯分子。当它那黑暗的抢掠历史大白于天下的时候,苏格兰与爱尔兰人会悄悄原谅自己在那些激动人心的海外远征中扮演的角色,并提醒饶有兴趣的听众去关注他们自己在英格兰殖民统治下受到的盘剥。可以心安理得自由谈论英格兰的唯一地方是乡村,或是国内众多角逐赛场的体育团队,它们算是尽兴表露厌恶与鄙视的稳固源头——但如果出现意外获胜的情况,那很容易就会变成疯狂的自大和动听的浮夸。
不管怎样,经过这么多年艰苦的奋斗和抗争,正当疲惫不堪的人们准备坐下来去欣赏灌木丛和水面上洒下的一片阳光,可以解开佩剑的皮带去倾听西风柔和的吟唱,并品尝之前努力的硕果时,突然之间冒出一帮外来民众在墙外大声喧哗。任何时代,每个城镇和村庄都有疯子、麻风病人、被驱逐者、走街串巷的修补匠和避世遁隐的圣贤,但这么一群人如何来到这儿?他们为何最终全到了这里?是的,我们当然知道怎么回事。但是,他们为促成欧洲之行经历了惨无人道的事件,为何不满足于从旅行之中得来的知识?知识本身就是目的!为何他们不能对理想发出惊奇和喜悦?在逆境面前表现出一点超然和些许尊严有什么不对?像波卡洪塔斯那样有什么不对?
P3-6
标签
缩略图
书名 赞美沉默(精)/古尔纳作品
副书名
原作名
作者 (英)阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
译者 译者:陆泉枝
编者
绘者
出版社 上海译文出版社
商品编码(ISBN) 9787532790913
开本 32开
页数 261
版次 1
装订 精装
字数 134
出版时间 2022-09-01
首版时间 2022-09-01
印刷时间 2022-09-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 372
CIP核字 2022104208
中图分类号 I561.45
丛书名
印张 8.25
印次 1
出版地 上海
217
144
12
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 50000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 9:20:28