首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 奥古斯都(精)
内容
内容推荐
公元前44年,凯撒遇刺身亡。
一个男孩的纤瘦身影在空旷的操场上缓缓而行,方向不定,好像要找出一条路来。
他向谋杀者施援,与旧友为敌,和对手结盟……他便是恺撒的养子,多年后的罗马皇帝——尊号“奥古斯都”。
少年不认识自己的无知,这是幸运的;因为如果他认识,就不会有勇气去养成隐忍的习惯。
也许是血肉之躯的某种本能预防了这样的认识,才让男孩可以变成男人,用一生来看见自己生存的荒诞。
作者简介
约翰·威廉斯(John Williams, 1922—1994)美国作家,诗人,学者。辍过学,当过电台播音,从过军。退役后入大学就读并获博士学位。
于1945年-1985年间在母校丹佛大学任教,教授大学英语及创意写作。
曾编辑出版学术文集《文艺复兴时期的英语诗歌》,也创作过两本诗集。一生只写了四部小说:《惟有黑夜》(1948)、《屠夫十字镇》(1960)、《斯通纳》(1965)、《奥古斯都》(1973,本书当年获得美国国家图书奖)
对约翰·威廉斯的写作,英国作家朱利安·巴恩斯评论:“当我称之为‘绝*’,我的意思是它们(《屠夫十字镇》《斯通纳》)已经超过了各自类型范围内的评价标准。”
目录
《奥古斯都(精)》无目录
序言
曾经有位用拉丁语写作
的著名历史学家宣称,他会
写庞培打赢了法萨利亚战役
,如果这样才能让一个句子
跌宕有势。尽管我没有给自
己同样的自由,本书的某些
事实错误乃是故意为之的。
我改动了几件事的次序;我
在记载不完整或不明确的地
方有所虚构;我也将身份赋
予几个历史未曾提及的人物
。有时候我对地名和罗马人
的命名法做了现代化,但并
没有一概如此:我宁可保留
某些古韵铿然的名词,而不
要机械化的连贯统一。组成
这部小说的文件均出于我的
虚构,只有几处是例外——
我改述了西塞罗书信中的数
句话,从《奥古斯都功业录
》中剽窃了短小段落,并挪
用了李维《罗马史》已失传
的一卷的片断,它保存在老
塞涅卡的著作中。
但如果本书中有真实,
那是小说之真,不是历史之
真。我有意写成一部想象力
的作品,感谢那些会这样看
待它的读者。
洛克菲勒基金会的一笔
奖金让我得以旅行并动手写
这本小说;马萨诸塞州北安
普敦的史密斯学院让我有能
力过一段闲散日子,继续写
作;丹佛大学偶尔令人困惑
但善良的体谅,则使我能够
完稿,均此致以谢忱。
导语
《斯通纳》作者约翰·威廉斯的扛鼎之作,获美国国家图书奖。
不同于《斯通纳》在蒙尘50年后才重回大众视野,《奥古斯都》一面世即获美国国家图书奖,时隔40多年仍然受赞誉,且因《斯通纳》的畅销而为更多读者所了解和喜爱,是一部经时间洗礼而魅力有增无减的佳作。如果说《斯通纳》是每一段人生的镜子,那么《奥古斯都》就是每一个灵魂的肖像。
如果人生没有退路,至少可以选择义无反顾。
纤弱的少年,忽然被卷入残酷的权力之争——“是命运抓住了我,而我选择不躲开它的怀抱。”命运成就了奥古斯都,而奥古斯都将这个名字铸成了永恒。
书评(媒体评论)
威廉斯重新创造了罗马
帝国——从尤利乌斯·恺撒
之死到奥古斯都的生命终点
,从一个病弱的男孩到一个
在远征中险些送命的病弱男
人再到一个貌似冷酷无情的
统治者,宫廷、元老院和人
们尔虞我诈。他采用书信体
和多视角,末了所有的声音
如拼贴画一般融汇于主人公
身边。
——美国国家图书基金会
沉浸于《屠夫十字镇》
《斯通纳》和《奥古斯都》
——特别是《奥古斯都》—
—就是进入一位能工巧匠的
建筑,他无畏地直面人生的
危机与救赎。
——《洛杉矶书评》
这个世界令人着迷,它
的复杂、奢华、政治犬儒主
义、民众的轻信以及暴力酷
似我们自己的世界。
——《纽约客》
精彩页
第一章
1.马尔库斯·阿格里帕回忆录
残片(公元前13年)
……我和他一起在亚克兴,交锋的刀剑火星进射,士卒们血洗甲板,染红了蓝色的伊奥尼亚海,长矛嗖嗖横飞,水面上燃烧的船壳嘶嘶有声,许多人无法甩开着火的甲衣,皮肉焦煎,哀嚎四起;更早时我和他一起在穆提纳,还是那个马克·安东尼,他占领了我们的营地,一剑砍向恺撒·奥古斯都卧过的空床,同样在这里,我们坚持不懈,翻转大局,赢得的权力最终给我们带来了世界;在腓立比,旅途的疾病使他虚弱到无法站立,却命人抬着轿子让他能亲自视察部队,也在这里,他的杀父仇人一度威胁到他的性命,还是在这里,他讨伐逆贼,直到现已脱凡入圣的尤利乌斯的刺杀者们毁于自戕。
我是马尔库斯·阿格里帕,有时称为维普撒尼乌斯,是平民保民官和元老院执政官,罗马帝国的战士和将军,盖乌斯·屋大维·恺撒的朋友,他现在是奥古斯都。我在年届五十之际写下这些回忆,传诸后世。回想当年,罗马因党争而撕裂流血,屋大维·恺撒宰杀了作乱的野兽,抛弃它奄奄一息的躯体,又治愈了罗马的创伤,使它重新健全,能够在世界的边疆抖擞而行。我竭尽所能,为胜利出过一份力,谨此笔之于书,为将来探究奥古斯都与罗马的历史学家排难解惑。
我曾经奉恺撒·奥古斯都之命,为振兴罗马履行过不同的职责,因而蒙受了罗马的丰厚奖掖。我三次担任执政官,一次担任市政官和保民官,两次出任叙利亚总督;奥古斯都重病期间,曾经两次将斯芬克斯印鉴亲自交与我。在佩鲁西亚,我率领罗马军团战胜过卢基乌斯·安东尼,我也在高卢对付过阿基坦人,在莱茵河对付过日耳曼诸部落,而推辞了罗马要为我举行的凯旋式;同样,在西班牙和潘诺尼亚,当地的部落叛变和分裂乱局也被敉平。奥古斯都授予我海军主帅的称号,我们在那不勒斯海湾之西建造港口,保护我军舰艇不受海盗塞克斯图斯·庞培滋扰,这些舰艇其后在西西里海滨的米莱和瑙洛库斯将庞培击败并歼灭;元老院以海战金冠表彰了我的战功。在亚克兴,我们击败了叛徒马克·安东尼,让罗马的躯体恢复元气。
为庆祝罗马解除了埃及叛乱的危机,我兴建土木,落成如今称为万神殿的庙宇及其他公共建筑。我身为受奥古斯都与元老院号令的市政官员,修复了都城原有的引水渠,并铺设新渠,让罗马的市民百姓得以用水,不染疾病;和平降临罗马以后,我襄助了世界地图的测量及绘制,工作开始于尤利乌斯.恺撤任独裁官之时,在他养子的支持下最终实现。
这些事情,我会随着回忆的展开而详细道来。我、盖乌斯’屋大维和萨尔维迭努斯·鲁弗斯均参加了尤利乌斯.恺撒在西班牙的战争,恺撒胜利归来的第二年,是这些事情发轫的时刻,现在我要说的便是那个时候。
因为我和他是在阿波罗尼亚一起接到恺撒的死讯的……
Ⅱ.书信
盖乌斯·奇尔尼乌斯·梅赛纳斯致蒂托·李维
(公元前13年)
亲爱的李维,请你原谅我迟迟未做答复。还是那些抱怨话:退休生活似乎对我的健康毫无补益。医者们明智地摇头,嘟囔些费解之词,然后收取酬金。一切都不见效——非但我服下的那些可憎的药草无用,哪怕我戒掉了那些(如你所知)我曾经喜欢的享受,亦无济于事。这几天,痛风使我无法握笔,尽管我知道你对工作如何锲而不舍,如何需要我对你信上请托之事给以帮助。除了别的疾恙,我亦饱受了数星期的失眠之苦,终日困乏,一事无成。但是朋友们没有离我而去,生命也仍在;这是我应该感恩的两件事。
P9-11
标签
缩略图
书名 奥古斯都(精)
副书名
原作名
作者 (美)约翰·威廉斯
译者 译者:郑远涛
编者
绘者
出版社 上海人民出版社
商品编码(ISBN) 9787208148536
开本 32开
页数 374
版次 1
装订 精装
字数 223
出版时间 2018-04-01
首版时间 2018-04-01
印刷时间 2022-01-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 560
CIP核字 2021726046
中图分类号 I712.45
丛书名
印张 12
印次 10
出版地 上海
210
147
31
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 7:09:39