首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 口译技能训练教程(第2版)
内容
内容推荐
本教材采用“3P”口译技能训练模式安排单元体例。根据口译的工作过程,教材主体部分依次设置“准备”“听辨”“记忆”“笔记”“表达”“应变”“评估”七个模块,系统地涵盖了译前准备(Preparing)、现场表现(Performing)和评估总结(Packaging)三个阶段所涉及的基本口译技能。每个单元的编排体例基本一致,分为单元目标、技能准备、技能讲解、技能训练、评估反思五个部分,其中技能准备(Preparation)、技能讲解(Presentation)、技能训练(Practice)三个部分构成每一单元的主要教学内容。
作者简介
刘建珠,男,汉族,江西赣州人,生于1974年,翻译学博士,英语教授,广东省高等学校“千百十”人才工程培养对象,中国翻译协会会员,中国英汉语比较研究会会员,广东省翻译协会专家会员,深圳市翻译协会会常务理事。
1996年7月毕业于赣南师范学院外语系,获英语教育本科学历和文学学士学位;2005年7月毕业于厦门大学外文学院,获英语语言文学硕士研究生学历和文学硕士学位;2017年6月毕业于广东外语外贸大学高级翻译学院,获翻译学博士研究生学历和翻译学博士学位。2005年至今,就职于深圳职业技术学院商务英语专业,主讲《商务现场口译》、《商务笔译实务》等课程。
研究方向为翻译教学和语言服务,先后在《外语与外语教学》《上海翻译》等期刊发表学术论文20余篇,出版专著《同声传译研究概论》(苏州大学出版社,2013)和《“译”路前行》(武汉大学出版社,2018),主编《商务现场口译》(外语教学与研究出版社,2006)、《商务口译》(武汉大学出版社,2010)、《口译技能训练教程》(武汉大学出版社,2012)等10余部教材。参与欧盟国际合作研究课题、国家社科基金项目、教育部人文社科项目等10余项课题研究,主持中国外语教育基金项目、全国高职高专英语类专业教学改革课题等10余项课题研究。
目录
绪论:口译人才培养的“3P”模
技能一:准备Preparing
Unit 1 Interpretation Overview
Unit 2 Pre—interpreting Preparation
技能二:听辨Listening
Unit 3 Active Listening
Unit 4 Discourse Analysis
技能三:记忆Memorizing
Unit 5 Memory Principles
Unit 6 Memory Skills
技能四:笔记Note-taking
Unit 7 Note-taking Principles
Unit 8 Note-taking Symbols
技能五:表达Producing
Unit 9 Public Speaking
Unit 10 Message Reconstruction
技能六:应变Coping
Unit 11 Cultural Awareness
Unit 12 Fuzzy Interpretation
技能七:评估Assessing
Unit 13 Quality Control
Unit 14 Interpreters’Certification
参考文献
标签
缩略图
书名 口译技能训练教程(第2版)
副书名
原作名
作者
译者
编者 刘建珠
绘者
出版社 武汉大学出版社
商品编码(ISBN) 9787307230347
开本 16开
页数 248
版次 2
装订 平装
字数 402
出版时间 2022-06-01
首版时间 2012-03-01
印刷时间 2022-06-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 478
CIP核字 2022065829
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 16.25
印次 1
出版地 湖北
260
185
10
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 2:12:44