首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 非文学语篇翻译
内容
编辑推荐

1. 北外名师:本书由北外彭萍教授领衔主编,编写团队均为教学经验丰富的北外一线教师。

2. 题材丰富:涵盖经贸文章、机构介绍、政府文件、政治演讲、法律文本等12种非文学语篇。

3. 精讲精练:每章均含英译汉和汉译英的讲解与练习,每个模块均含两篇短文并附参考译文。

4. 实践性强:本书分析典型问题,注重语言对比,总结翻译规律,适合自学、备考与教学。

★北外名师团队打造的Z新翻译教材

★涵盖12个高频实用非文学语篇话题

★96篇翻译经典素材,精讲精练结合

★全面提升英汉双向转换与翻译能力

内容简介
本书由北京外国语大学彭萍教授领衔编写,选取经贸文章、机构介绍、政府文件、政治演讲、法律文本和文学评论等非文学语篇,进行翻译讲解,实践性强,内容丰富。全书共十二章,每章由四个模块组成,分别为英译汉讲解、英译汉练习、汉译英讲解、汉译英练习,每个模块均含两篇短文并附参考译文。翻译讲解提取相关语篇中的典型问题进行举例分析,特别注重英汉两种语言的对比,总结规律,旨在通过英汉语篇双向翻译讲解,带领读者更好地领会英汉两种语言的差别,更有效地做好翻译。
作者简介
彭萍,获北京大学博士学位,现任北京外国语大学教授、北京中外文化交流研究基地研究员。主要研究领域为翻译理论与实践、文化研究、商务英语、英语教学。已出版专著、编著、译著近 20 余部,在各级学术刊物发表论文 40 余篇,主持国家社科基金项目1 项、省部级项目 2 项、其他科研及教学项目 8 项。主编国家级规划教材和普通教材多部,参编教材、参译词典多部,发表译作 30 余篇。曾担任联合国教科文组织总部译员,现兼任中国比较文学学会海外汉学研究分会理事、《孔学堂》杂志英文译审委员会委员、国际中西文化比较协会理事、《英语文摘》顾问等。
目录

主编的话

第一章 经贸文章

第二章 机构介绍

第三章 旅游

第四章 政府文件

第五章 政治演讲

第六章 政论文

第七章 法令

第八章 合同

第九章 文化

第十章 社会

第十一章 历史

第十二章 文学评论

附录 练习参考译文

标签
缩略图
书名 非文学语篇翻译
副书名
原作名
作者 彭萍
译者
编者 彭萍
绘者
出版社 中译出版社有限公司
商品编码(ISBN) 9787500160991
开本 16开
页数 276
版次 1
装订 平装
字数 264
出版时间 2020-02-01
首版时间 2020-02-01
印刷时间 2020-02-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 390
CIP核字 2019277359
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 18
印次 1
出版地 北京
227
161
13
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 6:03:54