图书 | 基于Python的语料库翻译(数据分析与理论探索)/语言数字人文系列 |
内容 | 内容推荐 管新潮,上海交通大学外国语学院副教授、硕士生导师。本书为“语言数字人文丛书”之一。本书主要内容包括在依托Python编程语言就语料库翻译这一课题方向展开理论深化与技术创新方面的融合式探索,其内容不仅涉及学界的语料库翻译学,也涉及业界的语料库与翻译。全书共为十方面内容:语料库翻译概述;多变量协同效应;译文可读性;翻译对等的短语特征;翻译知识库的构建与应用;语言结构识别与译后编辑;机器翻译质量测评;译文的情感忠诚度;翻译的一致性;双语工具开发理念及其应用。第1章“语料库翻译概述”是对语料库翻译的学界研究和业界应用的综合性概述;第10章“双语工具开发理念及其应用”呈现了多种双语平行研究与应用的Python技术解决方案及其思路。其他各章均以翻译理论为原点,探索翻译理论与当下技术实现融合的可能性。全书特点是既有理论描述,也述及实践应用,强调了理论与实践并驾齐驱的可行性。本书适合高等院校翻译学等专业的师生以及从事语言服务或翻译实践活动的爱好者阅读使用使用。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 基于Python的语料库翻译(数据分析与理论探索)/语言数字人文系列 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 管新潮//陆晓蕾 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 上海交通大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787313270351 |
开本 | 16开 |
页数 | 223 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 226 |
出版时间 | 2022-08-01 |
首版时间 | 2022-08-01 |
印刷时间 | 2022-08-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
图书小类 | |
重量 | 360 |
CIP核字 | 2022110810 |
中图分类号 | H059-39 |
丛书名 | |
印张 | 14.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 上海 |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。