首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 蒙塔诺的文学病
内容
内容推荐
长篇小说《蒙塔诺的文学病》首版于2002年,是西班牙著名作家恩里克·比拉-马塔斯个人风格鲜明的又一部杰作,其风格介于私人日记、长篇小说、情感经历、自传小说和随笔散文之间,五个章节犹如体裁各异的五本书。
文学批评家罗萨里奥·吉隆多和儿子蒙塔诺都患上了文学病,症状却恰好相反:蒙塔诺遭遇写作瓶颈,再也写不出任何东西的他,疯狂地想要回归文学;罗萨里奥则陷入了对书的病态般的狂热,倍感窒息的他,只想将文学彻底忘掉。二人的病症都源于文学在生命中的过度存在,被父亲称为“蒙塔诺的文学病”。为了拯救自己,罗萨里奥开始了一场堂吉诃德式的心灵之旅,足迹遍及法国南特、智利、瓦尔帕莱索和北大西洋的亚速尔群岛,然而随着旅行渐趋尾声,他的文学病却更加严重了。
这部小说为比拉-马塔斯摘得包括西班牙埃拉尔德长篇小说奖(2002)、西班牙文学批评奖(2002)、法国美第奇外国小说奖(2003)在内的多个重要文学奖项,让他成为首位获美第奇外国小说奖的西班牙人,是了解作家独树一帜的创作风格的理想之选。
作者简介
恩里克·比拉-马塔斯(Enrique Vila-Matas),是西班牙目前最重要的作家之一。目前已经出版了近三十部著作,体裁包括短篇、小说、随笔和论文集。2000年之前,他的文学声誉主要局限于西语世界、法国、意大利、葡萄牙和巴西等地。但随着《巴托比症候群》的成功,比拉-马塔斯逐渐被其他语言国家的读者接纳,影响力迅速扩大,他的作品已被翻译十余种语言在全球发行,并被媒体看作近年来诺贝尔文学奖的又一热门人选。
2013年,法国重要的文学期刊《文学杂志》将比拉-马塔斯与诺贝尔奖获得者莫言、爱丽斯·门罗、帕慕克等诺贝尔文学奖得主一起并列为当今最具影响力的作家之一。
比拉-马塔斯还和波拉尼奥私交甚好,波拉尼奥甚至断言:“在当今的西班牙文坛上,比拉-马塔斯无人能及。”比拉-马塔斯还被波拉尼奥以一个角色写进了短篇集《地球上最后的夜晚》中。
西班牙著名导演阿尔莫多瓦也说过自己很钟爱比拉-马塔斯的小说。
目录
第一章 蒙塔诺的文学病
第二章 生命秘爱词典
第三章 布达佩斯理论
第四章 受骗男人的日记
第五章 精神的救赎
导语
患上“文学炎症”的中年毒舌男的心灵逃亡史,与《巴托比症候群》相映成趣的当代文学经典!
文艺复兴初期的著名炼金师帕拉塞尔苏斯曾经说过,万物皆有毒,只要剂量足。而《蒙塔诺的文学病》告诉我们,即使是名声极佳的文学,过度沉迷亦有风险!
书评(媒体评论)
《蒙塔诺的文学病》
就像一首充满智慧和快乐
的赞歌,它宣告了文学的
幸存而非死亡。
——英国《旁观者周
刊》
我已成为比拉-马塔斯
的粉丝,这位巴塞罗那作
家既深刻又有趣,我只恨
还未读完他的所有作品。
——法国《文学半月
谈》
《蒙塔诺的文学病》
是一部十分大胆且充满挑
衅的不凡之作。
——西班牙《先锋报

比拉-马塔斯的卓越毋
庸置疑。
——罗贝托·波拉尼奥
精彩页
第一章 蒙塔诺的文学病
二十世纪末,年轻的蒙塔诺刚发表了一部危险的小说,讲述的是一些作家放弃写作的离奇事件。随后他便困在自己编织的罗网之中,无论怎样强迫自己,他还是彻底地陷入了堵塞、停滞和可悲的无法写作的状态。
二十世纪末——确切地说是今天,2000年11月15日——我到南特探望他。正如我所料,他悲伤而枯竭;用普希金的这几句诗来描述他再贴切不过:“他活着并犯错/在森林的昏暗中/用危险的小说。”
这件事也有积极的一面,我的儿子——因为蒙塔诺是我的儿子——由于“在森林的昏暗中犯错”而恢复了对阅读的某种热情,我也因而有所受益。在他的推介下,我不久前读了胡里奥·艾华德最新发表的小说《自我边界的散文》。我一直以来对这位作家并无太多好感,在我眼里他不过是小说家胡斯托·纳瓦罗的分身。
今天,我向儿子道谢——当然不仅因为这一件事——感谢他向我推介了胡斯托·纳瓦罗的分身写的那本书。自从他写了那部小说后,他变得不那么像分身了。那是一本好书,我边读边屡屡想起某天在电台节目上听到的胡里奥·艾华德说的话:“一位女性朋友曾经跟我说,我们每人都有一个分身,他们在世界的另一个角落,长着跟我们一样的脸,过着他们的生活。”我还记起胡斯托·纳瓦罗某天说的话——有时我还会以为是自己说的:“有些巧合和偶然让你笑死,有些巧合和偶然让你死去。”
《自我边界的散文》的叙事者是生活的异乡人,同时又像来自荒诞故事的一位英雄。他有一个隐秘的孪生兄弟,确切来说那是他的表兄,长得跟他一模一样,甚至跟他叫一样的名字,二人都叫科斯梅·巴迪亚。
分身的主题——以及分身之分身、通过镜子折射出无穷的主题——是胡里奥·艾华德的小说迷宫的中心。这部小说——我已经以文学批评家的身份在评论了——是一部虚构的自传,作家借科斯梅·巴迪亚之口,讲述那不属于他的记忆,编造了那两个表兄弟的世界,他仿佛在回忆那个世界发生的事,并且时刻体现着福克纳所说的:“小说是作家的隐秘生活,是隐秘的孪生兄弟。”
也许文学是这样的:虚构另一种本来可能属于我们的生活,创造一个分身。里卡多·皮格利亚说,讲述一种不属于自己的记忆,是分身手法的一种变体,但同时也是对文学体验的一个完美比喻。我刚才引用了皮格利亚的话,并且我确定,在我身边充满着关于书本和作家的引文。我是文学病患者。长此以往,文学可能最终将我吞没,就像漩涡吞噬一个玩偶,直至让我迷失在它那无边的领地里。我在文学的世界里越来越感到窒息,五十多岁的我,每每想到自己的命运可能是变成一部行走的引文词典,便焦虑万分。
《自我边界的散文》中的叙事者仿佛出自爱德华·霍普的一幅画。这不奇怪,艾华德自1982年买了我的第一本书起——我发表的五本文学评论中的第一本——便对这位北美画家产生了强烈兴趣。他买我的书不为别的,只因为书的封面印有爱德华·霍普的《夜游人》,上面画着一些夜里的醉酒人。在那之前,艾华德没有见过霍普的任何画,买书是因为它的封面——那时他甚至还不认识我——他用厨房的剪刀把画裁了下来,挂在家中的墙上。这是几年前他在我们初次见面的时候说的。我没有感到被冒犯,毕竟我记得有一次我从报纸上剪下了他的文章《生活的异乡人》,并把它钉在书房的墙上,用来提醒自己打电话给胡斯托·纳瓦罗,告诉他有个叫艾华德的家伙抄袭他,而抄袭的一个典型例子,来自那个家伙所说的:“《夜游人》中的那个孤独的醉酒人仿佛正在回想一次漫无方向的中国之旅。他的脖子、后背和肩膀承受着来自回忆和岁月的沉重冷光。”
《自我边界的散文》这部回忆科斯梅·巴迪亚那漫无方向的中国之旅的小说,让我想起了我署名发表的一篇对胡斯托·纳瓦罗的访谈,实际上那是他对自己的采访;同样,出现在下一页的是我对自己的采访,而署名作者为胡斯托·纳瓦罗。两篇访谈以同一个问题开始,这是我们事先约定的:“您愿意和我交换身份吗?”“现在就可以。”我回答。“现在不行,”胡斯托·纳瓦罗说,“在其他时候我很乐意,但现在不行。现在您在提问,我在回答;如果现在我换成了您,我就要提问题了。”
胡斯托·纳瓦罗和我总是对巧合的东西、一样的东西和分身的话题深感兴趣。在很长的一段时间里,胡斯托·纳瓦罗在机场总是被警察要求出示一系列文件并搜查行李。有次他心血来潮,便问一位宪兵为什么总是只拦下他,宪兵跟他说,因为他的外形跟某个通缉犯的描述相符。
P1-4
标签
缩略图
书名 蒙塔诺的文学病
副书名
原作名
作者 (西班牙)恩里克·比拉-马塔斯
译者 译者:黄晓韵
编者
绘者
出版社 上海译文出版社
商品编码(ISBN) 9787532791699
开本 32开
页数 340
版次 1
装订 平装
字数 178
出版时间 2022-12-01
首版时间 2022-12-01
印刷时间 2022-12-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 400
CIP核字 2022238177
中图分类号 I551.45
丛书名
印张 11
印次 1
出版地 上海
210
140
16
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 6000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/20 3:01:31