首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译与传播(2022年第1期总第5期)
内容
内容推荐
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,研究的主题包括:中国典籍外译、传播理论、传播新动态、翻译与传播、中外文化交流、译著评析、翻译研究等,是目前国内公开发行的将翻译与传播作为研究重点的刊物,旨在讲好中国故事,展示中国形象,为翻译与传播搭建研究与交流平台。
本书是第5期,设有中国典籍外译、传播新动态、翻译研究3个栏目,共收录10篇文章。
目录
中国典籍外译
汉学家翻译的文化窘境及其对中国文化传播的启示——以霍克斯翻译《红楼梦》为例 彭萍
魔幻小说中宗教文化法语翻译策略研究——以《封神演义》为例 张婧怡 许明
《楚辞》中本草学术语的翻译方法研究 陈楠 田传茂
传播新动态
中国美学的跨文化传播:变与不变的交融——以林语堂译作为例 孙一赫 曹玉鹏
中国戏曲在日本的多维展演与译介研究 韩婉茵 汪洋 刘岩
“四书”在西班牙语世界的译介 赵琳
翻译研究
符号学视角下的翻译之双重符号关系考察 王洪林
《红楼梦》人物诨号英译研究 韦文娟
MTI医学翻译教育存在的问题及解决方案——以国内7所高校教学实践为例 王莉莎 高明乐
字幕翻译中概念隐喻的多模态话语分析——以新冠肺炎专题纪录片为例 宫梦如
征稿启事
标签
缩略图
书名 翻译与传播(2022年第1期总第5期)
副书名
原作名
作者
译者
编者 高明乐
绘者
出版社 社会科学文献出版社
商品编码(ISBN) 9787522802800
开本 16开
页数 159
版次 1
装订 平装
字数 152
出版时间 2022-06-01
首版时间 2022-06-01
印刷时间 2022-06-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 252
CIP核字 2022101218
中图分类号 H0-55
丛书名
印张 10.25
印次 1
出版地 北京
238
163
12
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 22:03:30