《高级汉法翻译教程》可供翻译硕士专业学位研究生、法语语言文学学术学位硕士研究生使用,与本科阶段翻译教学侧重术语、句子和段落的翻译策略相比,本教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。
本教材包括绪论和10个主题单元。
图书 | 高级汉法翻译教程(法语系列教材高等学校外国语言文学类专业理解当代中国系列教材) |
内容 | 内容推荐 《高级汉法翻译教程》可供翻译硕士专业学位研究生、法语语言文学学术学位硕士研究生使用,与本科阶段翻译教学侧重术语、句子和段落的翻译策略相比,本教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。 本教材包括绪论和10个主题单元。 目录 绪论 增强翻译理性,提高翻译质量 第一单元 党政军民学,东西南北中,党是领导一切的 第二单元 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风 第三单元 江山就是人民、人民就是江山 第四单元 既要注重总体谋划,又要注重牵住“牛鼻子” 第五单元 改革只有进行时、没有完成时 第六单元 改革与法治如鸟之两翼、车之两轮 第七单元 高质量发展,就是从“有没有”转向“好不好” 第八单元 强国必须强军、军强才能国安 第九单元 世界好,中国才能好;中国好,世界才更好 第十单元 打铁必须自身硬 汉外翻译参考文献 后记 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 高级汉法翻译教程(法语系列教材高等学校外国语言文学类专业理解当代中国系列教材) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | |
译者 | |
编者 | 郑立华//王淑艳 |
绘者 | |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787521338058 |
开本 | 16开 |
页数 | 203 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | |
出版时间 | 2022-07-01 |
首版时间 | 2022-07-01 |
印刷时间 | 2022-08-01 |
正文语种 | 中法对照 |
读者对象 | 本科及以上 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-小语种 |
图书小类 | |
重量 | 462 |
CIP核字 | 2022123940 |
中图分类号 | H3 |
丛书名 | |
印张 | 14 |
印次 | 2 |
出版地 | 北京 |
长 | 260 |
宽 | 185 |
高 | 11 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。