首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译与文化 苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究
内容
内容简介
本书对巴斯奈特学术思想、理论渊源以及批评立场进行了比较全面和翔实的论述。本书包括导言、正文、结语三个部分,导言介绍了选题的研究价值、研究现状以及基本内容;正文共分三个部分:部分(至第三章)以巴斯奈特的文学翻译研究为论述重点,梳理了巴斯奈特在文学翻译理论、翻译史研究、文学翻译实践中的主要理论观点,第二部分(第四至第六章)着重探讨巴斯奈特的文化翻译思想。第三部分(第七至第八章)研究的是巴斯奈特的比较文学观。结语部分在总结本书研究的基础上,重申巴斯奈特文学理论研究的重要意义,并指出了其理论的局限性。
目录
导言

第一章文学翻译研究

一、翻译理论研究

(一)语言与文化

(二)翻译等值理论

(三)不可译性

二、主要文学翻译思想

(一)翻译是一门独立学科

(二)从内部研究到外部研究

(三)文化翻译观

第二章翻译史研究

一、翻译史研究方法

二、巴斯奈特对西方译论发展的研究

(一)西方翻译理论发展轨迹

(二)当代翻译理论发展研究

(三)文学翻译史的研究价值及启示意义

……

标签
缩略图
书名 翻译与文化 苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究
副书名
原作名
作者 陈丕
译者
编者
绘者
出版社 云南大学出版社
商品编码(ISBN) 9787548240013
开本 16开
页数 220
版次 1
装订
字数 231000
出版时间 2021-04-01
首版时间
印刷时间 2021-04-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 I046
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 6:43:59