内容推荐 突如其来的红色真菌入侵全球,生态骤变影响人类的衣食住行,植物枯黄难以生存,人们每一天都为食物担忧,文明制度濒临瓦解。在一个红色真菌遍布、四处人心惶惶的城市中,埃拉和她的哥哥埃默里与父母走散,勇敢求生。如果他们想生存下去,就必须离开,躲避隐藏在城市各处的危险,到乡下去,到埃默里的祖父母家寻求庇护。 为了早日与亲人团聚,两个孩子必须在干燥贫瘠、危机四伏的环境中完成一场跨越千里的远行。没有汽车,他们就让五条大狗拉旱地雪橇前行;没有食物,他们就在河边的洞穴里寻找蘑菇。一路上他们遇到过赠送水果和土豆的人,也遇到过在夜晚试图掳走他们大狗的人。两个孩子鼓起勇气面对一路上的困难,与陌生人打交道,穿越崎岖的山路,寻找可以果腹的东西,直到看到海边的小屋,他们终于在这奇迹之旅的尽头遇见了绿色的希望。 这是一部值得阅读的轻科幻文学作品,让我们看见爱与责任,拥有强大的内心,遇到困难不退缩,勇敢面对生活中的波澜,怀抱希望前行。 作者简介 木之,南京大学文学硕士,童书爱好者,致力于推广儿童阅读和儿童写作,翻译、编著过多部儿童文学作品、童话剧等。 目录 第一章 梦醒时,回到我身边吧 第二章 我、埃默里和三只大狗 第三章 墙上的口红印 第四章 在黑夜中潜行 第五章 月光下的白丝带 第六章 灯光不是我们的朋友 第七章 在月球上 第八章 谁选的是正确的路 第九章 并肩作战 第十章 另一种牛 第十一章 这里不是远离城市的乡村 第十二章 山顶上有只羊 第十三章 一切如旧 第十四章 驶入黑夜的汽车 第十五章 夷为平地 第十六章 重新出发 第十七章 沉默的巨人 第十八章 陡峭的岩沟 第十九章 找到埃默里 第二十章 全是悲伤的事 第二十一章 欧洲蕨的庇护 第二十二章 像野狗一样入睡 第二十三章 可怜的沃尔夫 第二十四章 死寂的旷野 第二十五章 了解所有 第二十六章 她的影子 第二十七章 一个小男孩 第二十八章 什么也没留给我们 第二十九章 一肚子砂砾 第三十章 如何表达我的想法 第三十一章 快到克里斯马斯家了 第三十二章 谁是英雄 第三十三章 朝红色的尘土出发 第三十四章 我们都变成了野孩子 第三十五章 埃默里的故乡 第三十六章 躺在地下的人 第三十七章 埃默里的海滩 第三十八章 一只黑色的袋鼠 第三十九章 闪光的山丘 第四十章 挥舞的翅膀 后记 导语 多项大奖:荣获2019年澳大利亚奥瑞丽斯奖童书奖、2019年新西兰儿童和青少年图书奖,入围2020年卡内基奖提名。 培养正确价值观:引导孩子懂得爱与责任,拥有强大的内心,遇到困难不退缩,勇敢面对生活中的波澜,怀抱希望前行。 语文名师导读:一线语文名师撰写文前导读,将阅读与语文学习相结合,有效引导孩子阅读。 写作范本:人物刻画真实、描写细腻,是很好的写作范本,修辞丰富、语言优美,能帮孩子积累写作素材。 彩图细腻生动:文前精美彩插,展现文中经典场景,让阅读更有趣。 后记 我希望《穿越500公里的 奇迹》这本书,能引导当今 的青少年们思考和讨论当下 我们对待环境的方式、食物 的来源以及食物本身。食品 安全是一个至关重要的问题 ,很容易被大家忽视。澳大 利亚是一个有趣的地方,尤 其适合思考这个问题,因为 在欧洲人以及他们的动物、 植物到来之前,这里就已经 拥有广泛种植的农场和成功 养殖的动物。 在这本书中,我要感谢 故事发生地的原住民,并向 他们的先辈和现居民表达我 的敬意。他们曾经为维护、 管理本域的土地与河流,做 出了巨大贡献,对此,我想 表达最高的敬意。我还想通 过本书向其他人展示,他们 的监管工作、土地养护知识 的积累和传承工作,从未停 止过。许多组织和团体在全 国各地开展了众多类似的活 动,我向这些团体和其他相 关人士所做的工作,表达深 深的敬意。一直以来,他们 坚持管理所在区域的土地和 河流,传承文化传统,保护 本地物种和文化遗址,并为 当地土著居民提供就业机会 和培训方案。我认为,他们 的工作应该得到大力支持, 因为他们对土地管理和本地 物种的了解,对我们的未来 至关重要。 我获得了迈尔基金会和 维多利亚作家协会的尼尔玛 ·悉尼文学旅行捐赠基金, 用来协助本书的研究旅行, 我对此表示深深的感谢。他 们支持我参观埃拉和埃默里 旅行的地区,步行的铁道小 路,并安排了一系列相关会 面: 在布兰克斯霍尔姆的针 茅生长区,我见到了格雷姆 ·汉德,他详细地为我介绍 了天然草原再生的过程。感 谢他深刻的见解,并带领我 们参观农场展示区。由此, 我才得知现代农业与我们的 土地之间存在的问题,令人 揪心的问题。土壤健康是陆 地生态系统可持续发展的基 础,这是老农户一清二楚的 重要事情,却被现代的一些 农人忽视了,有些土地已经 濒临极限。 在寒冷的清晨六点,我 见到了昆士兰雪橇犬赛事总 裁埃米莉·沃尔利迪斯,感 谢她回答我的问题,并允许 我观察行动中的雪橇犬。孩 子们,如果你有一只精力充 沛的大狗,喜欢拉你到处跑 ,相信你会像埃拉和埃默里 一样,喜欢这项精彩的运动 ,并且不需要雪! 我还见到了诺埃尔·阿罗 尔和孙利,他们是来自米塔 贡的蘑菇专家,感谢他们带 领我参观种植蘑菇的矿井, 和我分享有关林地真菌的知 识,以及一篮美味的蘑菇。 此外,我还要向苏珊娜· 钱伯斯致以诚挚的谢意,感 谢她的支持和中肯的建议。 感谢我的家人、朋友以及其 他作家朋友,他们给予我无 尽的支持。 至于现在,是时候进入 下一段冒险的旅程了。 布伦·麦克迪布尔 书评(媒体评论) 这是一部狂野的冒险作 品,故事情节跌宕起伏、扣 人心弦,从第一页开始,到 每一章结束都有一种神奇的 吸引力,让人想继续读下去 。 ——儿童图书评论 这是一个关于家庭的故 事,讲述了我们为了拯救所 爱的人而愿意做的事情。孩 子们和狗之间的关系令人动 容,情节变幻莫测,一路狂 奔。 ——水石书店评论 精彩页 第一章 梦醒星时,回到我身边吧 即便把耳朵紧紧地贴着地板,压得耳朵生疼,我依然没法从阿尔维·穆尔先生家的门缝中看到任何东西。 “阿尔维·穆尔先生,”我说,“您还在吗?” “我正帮你拿书呢,埃拉!”他回答。他的声音听起来苍老又沙哑。 “门为什么打不开了?”我问。 “我用钉子和木板把门封上了,这样,谁也没办法再从那扇门进来。我用钉子把那条路封得死死的。” “但是,阿尔维·穆尔先生,要是着火了怎么办?”通过门下的缝隙,我看见他趿拉着的拖鞋。然后,我坐起来,使劲揉了揉酸痛的耳朵。 “要是着火了,我就办个烧烤派对。别担心,当援军赶到这里,整顿这条街的时候,我会把门打开的。”阿尔维试图把书从门缝中塞出来,但是书太厚了,他根本不可能做到。他重新拿起书,嘴里咕哝了几句,然后把它从书脊处撕开,一分为二,再从门下面的缝隙里塞过来。只有拿到另外一半后,我才能知道他借给我的到底是什么书。很快,带着封面的那一半也从门下的缝隙塞了出来。封面上,有一片黑色的水花和一片红色的水花,看起来像一摊血。黑色的“蝇王”二字,透露出恐怖的气息。 “你读过这本书吗,埃拉?”阿尔维先生问。 “没有。”我一边回答,一边捡起被撕成两半的书,试图把它们合在一起。 “太好了。等你读完,让我知道你是怎么想的。”阿尔维先生说。 “谢谢您,等援军来了之后我们再见面吧。”我答道。说完,我便重新回到楼梯上。我一次能跳两英尺,一步接一步,二十二步就能跳到我家那层了。不过埃默里的短裤实在是太大了,以至于我每跳一次,都得用手紧紧抓住裤子,防止它掉下来。爸爸把埃默里的旧衣服给我穿,把我以前的衣服全都打包扔掉了。他说,我现在已经长大了,虽然有些衣服还合身,但是很多已经小了,不能穿了。所以,我现在穿的都是埃默里的旧衣服。 这座老房子只有三层。阿尔维·穆尔住在楼上,诺塔。曼图住在楼下,我们家在中间。家里有我、爸爸、埃默里,还有三条狗。但是,我们不能告诉任何人我们家还养着狗狗。家里还有妈妈,但她现在不在家。诺塔·曼图人很好,她从来没有抱怨过头顶时常响起的噪声,因为狗狗们的爪子总会在地板上挠来挠去。 我打开门,一群跳跃着的毛球伸着舌头,围了过来。我挨个儿摸了摸它们毛茸茸的脑袋,跟它们一一问好,又把脸颊埋在三个毛茸茸的大头中。然后,我告诉爸爸,阿尔维·穆尔先生把他家的门用木板钉死,封了起来。 爸爸笑了笑,继续忙活他的事了。他打算把一些电线插进一个旧的曲柄发电装置中——这是从一辆电动自行车上拆下来的,但是这些电线放在厨房桌子上很久了,已经有不少被啃噬的痕迹,根本不可能用于发电。“援军?他在等待军队的救援?真应该有人去告诉这个老头儿,军队正在匍匐前进,所以,澳大利亚不会有援军来的!”爸爸说。 “我们是不是应该把他救出来?”我问,“万一着火了怎么办? “我不确定把门钉死是不是一个坏主意。我的宝贝贝儿,这个世界已经天翻地覆了,如果我们还想活下去,必须……” “学会如何用脑袋走路!”我喊道,替他补上了后半句。因为,这句话他不知说了多少遍。 爸爸揉了揉我的脑袋。上周,他用自己的剃须刀给我剃了头发,直到现在它们还又硬又扎,而且异常地短,我看起来就像是变苍白了的埃默里。 “你拿了一本什么书?”他从我手中拿过那本被撕成两半的书,翻来覆去地看。“噢。”他说着,笑容逐渐从脸上消失了。 “怎么了?”我问。他打算把这本被一分为二的书放到书柜最顶端的架子里,他觉得放在那里我肯定够不着。 “这本书不适合你读。”他说。 “那些适合我读的,我都读完了。”我说,“这栋房子里,根本没有留下什么适合我读的书。” “是的。不过,这本书不行。它对你来说太恐怖了。” “但是,爸爸,”我说,“我已经不是小孩子了。如果这本书太恐怖,我就停下来,不读了。” “亲爱的,家门外面,这个世界已经支离破碎了,你不需要再读这些内容作为消遣。” “那我可以读吗?”埃默里的声音从他的卧室里传出来。 P1-5 |