图书 | 简明英汉翻译教程 |
内容 | 内容推荐 旧版曾获福建省第七届社会科学优秀成果奖。全新版从翻译的概论和理解,到实际翻译时可以用到的技巧,再到翻译实践练习,对英汉翻译做了较为完整的论述,分析有理有据,译例丰富、生动。并与时俱进,新增和调整部分内容。整本教材设计务实,适合一般院校课堂教学使用。 目录 第一章翻译概论篇 第一节翻译的类型 第二节翻译术语辨 第三节翻译的过程 第四节翻译的定义 第二章翻译理解篇 第一节理解与词汇 第二节理解与句法 第三章翻译技巧篇 第一节拆译 第二节转换 第三节瞭精简与增补 第四节实译与虚译 第五节褒译与贬译 第六节倒译与顺译 第七节反译与正译 第八节被动式翻译 第九节数字和倍数翻译 第四章翻译修辞篇 第一节借用中国古典诗文以传神 …… |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 简明英汉翻译教程 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 杨士焯,戴炜栋 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 上海外语教育出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787544671668 |
开本 | 16开 |
页数 | 320 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 451000 |
出版时间 | 2022-09-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2022-09-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-大中专教材-大学教材 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。