如果你曾经读过克拉克的其他作品,你就会知道事情的真相通常与你所猜想的大相径庭,这也许正是“悬疑小说之后”玛丽·希金斯·克拉克作品的独到魅力。克拉克的小说构思缜密,情节连贯,结构紧凑,所以通常都会给人一种迫不及待地想要读到故事结尾的感觉。《轮回的歌声》里的每一个人物形象都被刻画得十分饱满,各有其性格特色。乍一看来,书里的每一个出场人物似乎都有作案嫌疑,但是几乎从书的一开头,你就可能会猜到谁是真正的凶手。然而,每一节依然是那么得引人入胜,颇具悬念。
图书 | 轮回的歌声 |
内容 | 编辑推荐 如果你曾经读过克拉克的其他作品,你就会知道事情的真相通常与你所猜想的大相径庭,这也许正是“悬疑小说之后”玛丽·希金斯·克拉克作品的独到魅力。克拉克的小说构思缜密,情节连贯,结构紧凑,所以通常都会给人一种迫不及待地想要读到故事结尾的感觉。《轮回的歌声》里的每一个人物形象都被刻画得十分饱满,各有其性格特色。乍一看来,书里的每一个出场人物似乎都有作案嫌疑,但是几乎从书的一开头,你就可能会猜到谁是真正的凶手。然而,每一节依然是那么得引人入胜,颇具悬念。 内容推荐 《轮回的歌声》是玛丽·希金斯·克拉克在《纽约时报》榜首的畅销书。 来生,我要你再为我死一次……几经轮回的杀人狂魔再度现身……为什么和他有关的少女离奇失踪?为什么他怀孕的娇妻溺死水中?凶手会是他吗?还是另有黑手?同样的作案手法却相隔久远,难道这一切都是巧合吗?想要解开一系列的死亡谜团唯有重回过去的时空连环交错的杀机是过去,也是现在…… 《轮回的歌声》是一部引人入胜、令人毛骨悚然的惊悚悬疑小说。克拉克把读者带入了一个充满神秘色彩的人性世界的深处,在这里人的记忆是最为危险的东西……一个恶魔使三名女性的人生纠缠在一起,如今他又回来了,或者,那只是另一个像他的人……女主人公兰辛不顾外婆的反对,与富豪皮特·加林顿疯狂地相爱并结婚了,然而她却不知道一场生与死的考验正在等着她……早在20年以前,妙龄少女神秘失踪,而皮特·加林顿是最后一个与她接触的人,四年以前,皮特的前妻又莫名其妙地溺死水中,这一切直到现在仍是未解之谜。随着剧情的发展,两具尸体浮出水面,地点正是卡林顿家的庄园。而此时……,难道一切是巧合吗?兰辛不敢想下去。 试读章节 我是在林德伯格的婴儿绑架案的阴影中长大的。 其实,这也就是说我是在新泽西州英格伍德出生并长大的。1932年,英格伍德市最杰出的市民狄威·莫若大使的孙子遭到绑架。另外,婴儿的父亲查尔斯·林德伯格上校恰好也是当时世界上最著名的人物,他曾经驾驶的他的单引擎飞机“路易斯精神”号进行了横穿大西洋的单程飞行。 当时年仅八岁的外祖母清楚地记得当时各大报纸关于此事件抢眼的新闻报道,大批记者聚集在莫若的官邸明日山庄外面,探听关于布鲁诺·霍普曼被捕和接受审判的消息。 时过境迁,关于绑架事件,人们已经逐渐淡忘。如今英格伍德市最负盛名的宅院当属我小时候曾经偷偷溜进去过的那座古城堡似的加林顿庄园。 当我跨进加林顿庄园的大门时,所有这些想法第二次出现在我脑海中。我想,二十二年来,我一直没有忘记当时年仅六岁、充满好奇的我所经历的那场离奇事件。也许是几周以后父亲被加林顿庄园辞退的记忆使得我突然感到自己非常敏感和不安。十月的上午还是阳光灿烂、秋高气爽,但是到了下午却变成了阴雨霏霏的潮湿天气,我真后悔应该穿一件外套的。我现在穿的衣服在颜色和布料方面都显得特别的单薄。我下意识地将自己的二手轿车停在了那条华丽的停车道的旁边,我不想让它引起任何人的注意。尽管汽车最近才清洗过,另外也由于我的爱惜而没有使它受到任何表面的刮擦,但是仪表盘上显示的十万八千哩的行程还是使得汽车沾上了很多擦拭不去的粉尘。 尽管我将头发挽成了一个髻,但是当我登上台阶按门铃的时候风还是不断地撕扯着我的头发。一个五十多岁、梳着后背头、窄嘴唇且显得非常严肃的男人开了门,他穿着一套黑色西服,我不能确定他是管家还是助手。但是,不等我开口。他也没有作任何自我介绍便直接说加林顿先生一直在等我,我可以进去了。 从彩色大玻璃窗里透出的灯光将宽敞的大厅照得明亮灿烂。一尊身披铠甲的武士像矗立在一幅描述中世纪战争场景的挂毯旁边。其实我很想欣赏那幅挂毯,但是我还是跟随我的向导沿着走廊向里面的图书馆走去。 “兰辛女士到了,加林顿先生,”他说,“我先回办公室了。”从他说话的口气,我猜他是一位助手。 我小时候就很喜欢画各种我最喜欢的房子,其中有一间就是那种我可以整个下午都呆在里面读书的书房,里面有温暖的壁炉和藏书甚丰的书架。就是那种里面摆放着一张非常舒服的大卧榻的书房。在我的图画里,我自己正躺在卧榻的一个角落认真地读书。我不是想说我是什么艺术家,因为我根本就不是。我用简单的线条作画,书架画得很不规整,地毯是模仿我从一家仿古东方地毯商场橱窗里看到的那种斑驳点点的彩色地毯而画的。我无法将自己脑海中的图像准确的用画笔表达出来,但我知道我喜欢什么样的房间,我就喜欢我现在所处的这种房间。 皮特·加林顿坐在一张白色的皮椅上,双脚下是一个厚厚的垫子。桌子上的台灯不但将他读的那本书照得非常明亮,而且也映射出他帅气清晰的面庞。 他带着一幅老花眼镜,当他抬头看我的时候,眼镜从他的鼻梁上滑落下来。他将眼睛摘下来放在桌子上,然后将双脚从厚垫上拿下来并站了起来。我在镇里曾经看见过他几次,也在报纸上看到过他的照片,所以我对他还是有一定的印象的,但是跟他独处一室的感觉却是完全不同的。尽管他微笑着伸出手,但脸上还是有一种不怒自威的神情。 P5-7 序言 我父亲以前是加林顿庄园的园艺师。占地面积达50英亩的加林顿庄园是当时新泽西州英格伍德市最后保留下来的拥有如此规模的私有宅院之一。它是位于曼哈顿以西、与乔治·华盛顿大桥相隔约三英里的繁华上流社会生活区。 22年前。也就是我六岁那年8月的一个周六的下午。尽管那天父亲休息,但他还是决定得去检查一下花园里新安装的室外灯光设施。那天,加林顿庄园要举办一场二百多人的正式晚宴。由于饮酒风波已经与老板关系紧张的父亲心里明白,如果花园中的灯光设施在晚宴中无法正常工作的话。那就意味着他将马上失去那份工作。 由于我跟父亲单独生活在一起,所以父亲也只好带上我。父亲把我放在花园里离阳台最近的一张长凳上,并且十分严肃地命令我坐在那儿等他回来,然后他又补充道:“我可能需要一段时间,如果你确实需要用洗手间的话,绕过那个墙角从纱门进入就可以看到那里的员工洗手间了。” 这种许可的确是我非常需要的。我曾经听父亲给外祖母描述过这座豪宅富丽堂皇的内景。我也曾经漫无边际地想象过它里面的景致。始建于17世纪英国威尔士的加林顿庄园甚至拥有一间小教堂。在奥利弗·克伦威尔企图血腥清洗英格兰天主教徒的黑暗年代,小教堂既可以供给牧师的食宿,也会举行较大规模的礼拜聚会。1848年,皮特·加林顿一世拆除了在威尔士的庄园.然后将拆除下来的全部石料运往英格伍德,并按照原样予以复制重建。 从父亲的描述中,我得知这间教堂就位于庄园二楼的尽头,厚重结实的木门将之深锁。 我得去看一看。 等父亲离开约五分钟后,我便从他说的那道门冲了出去。庄园的后楼梯就在我的右手边,我蹑手蹑脚地向楼上爬去。我想,万一碰到其他人,我就说我在寻找洗手间,我相信我当时或多或少也有找洗手间的意思。 上到二楼,带着急切的心情,我踮着脚快速地穿过一道又一道铺着地毯、迷离交错的走廊之后,终于看到了它——父亲所说的那扇厚重结实的木门。在设计装修现代、气派的周围环境中,它显得非常的扎眼。 途中没有遇见其他人的幸运更加壮了我的胆,我几步跑到了门口急不可待地去打开那扇厚重的木门。当我吃力地推动木门时,木门发出吱吱呀呀的尖叫声。但门还是被拉开了一个完全可以让我挤进去的缝隙。 身处教堂之中,似乎回到了很久以前。它比我想象的要小得多,我原来想象中的它应该与圣·帕特里克大教堂中的圣母堂相似。外祖母在几次为数不多的带我去纽约购物时都会在那里停下来为我母亲点支蜡烛。每次,外祖母总不会忘记告诉我当年和父亲在那里举行婚礼的母亲有多么的漂亮。 教堂四周的墙壁全部是用石头砌成的,里面的空气给人一种潮湿阴冷的感觉。 那尊微微破损、漆皮斑驳的圣母玛丽亚像是这座教堂里唯一的宗教塑像,塑像前面的那盏电池祈祷灯烛是整个教堂里唯一发出昏暗摇曳的光线的东西。地上整齐的摆放着两排长凳,靠前面的是一张小木桌,那一定就是以前的供桌。 正当我静静地聆听这里的寂静时,突然,那扇厚重结实的木门又吱吱呀呀地尖叫起来,我知道有人进来了。我做了当时我唯一能做的事情——悄悄地跑到两排长凳中间,蹲在地上双手紧紧捂住自己的脸。 从说话的声音可以判定,走进教堂的是一男一女两个人。他们刺耳而愤怒的话语在四周的石墙之间回荡,他们在争论关于钱的问题,一个我非常熟悉的话题。外祖母经常数落父亲,说如果他继续那样花钱酗酒,我们父女将无家可归。 那个女的向那个男的要钱,但男的说他已经给了她足够的钱,然后那个女的说:“这是最后一次,我发誓。”他说,“我听到了以前听过的歌。” 我知道,我对那一刻的记忆是非常深刻的。从我开始懂得我跟幼稚园其他孩子不同.我没有母亲的时候起。我就经常缠着外祖母让她给我讲关于母亲的她知道的所有事情。在外祖母关于我母亲的所有记忆中,其中有一件事就是母亲曾经在高中出演一个话剧的女主角并演唱了一首《我听到了以前听过的歌》。“噢,凯瑟琳,她唱得简直太精彩了,她的声音非常甜美。全场观众长时间地为她鼓掌并且大声尖叫‘再来一遍!再来一遍!’她不得不又唱了一遍。”然后,外祖母便会给我哼起那首曲子。 在男人说完之后,除了女人离开教堂时低声咕哝的“你记着”之外,我再没有听清楚他们说了什么。男人仍然留在教堂,我可以听到他急促的呼吸声。随后,他开始轻轻地吹口哨,他吹的是我母亲在话剧中演唱过的那首曲子。现在回想起来,我觉得他是想藉此来平息一下自己激动的心情。吹了几个音节之后他停了下来并离开了教堂。 我似乎是在等待什么永恒的东西。过了一会儿,我也离开了教堂,我匆匆地跑下二楼,回到了外面的花园。当然我从来没有告诉过父亲我曾经去过教堂或者听到过什么。但是当时的记忆却从未褪色,而且我非常确信我所听到的事情。 那两个人是谁,我不知道。二十二年过去了,现在,重要的是要找到答案。从那场晚会的所有记录中,我可以确信的是当晚有几个客人留在了庄园,还有五个帮忙的佣人和当地的宴会承办商及其所有的员工。但是,也许这点信息还不足以挽救我丈夫的生命,假设他的生命确实值得挽救的话。 书评(媒体评论) 引人入胜的情节,加上玛丽·希金斯·克拉克的绝妙故事技巧,将故事推向高峰。聪颖与狡猾,过去与现在的相互纠结,以及悬疑又令人意外的情节,带领读者走进一个陷于苦难深渊中的故事。 ──《出版人周刊》(Publishers Weekly) 又一部悬疑而扣人心弦的小说,玛丽·希金斯·克拉克的书迷们一定不会失望。 ──《美国书讯》(Booklist) |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 轮回的歌声 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (美)玛丽·希金斯·克拉克 |
译者 | 杨具荣 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 金城出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787802517905 |
开本 | 32开 |
页数 | 323 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 178 |
出版时间 | 2011-01-01 |
首版时间 | 2011-01-01 |
印刷时间 | 2011-01-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 0.334 |
CIP核字 | |
中图分类号 | I712.45 |
丛书名 | |
印张 | 10.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 210 |
宽 | 145 |
高 | 16 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | 图字01-2010-7833号 |
版权提供者 | MARY HIGGINS CLARK |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。