首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英语笔译词句翻译点津
内容
内容推荐
本书通过具体的例子(英汉双向),说明如何修改机器翻译,使译文达到人工翻译的水平。每个例子一两句话,首先提供机器翻译,然后予以修改,并总结修改的原因。读者可以通过具体的例子,体会语言转换的规律,以及机器翻译中常见的问题和修改方法。需要注意的是,书中所举例子,基本上都是机器翻译不当的例子,而实际工作中,机器所犯的错误可能没有这么普遍,大多数译文可以直接使用或稍加修改即可使用。
作者简介
李长栓,北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长,翻译教学专家,口笔译实践经验丰富,长期为联合国及其专门机构提供翻译服务。著有《北外高翻笔译课(英译汉)》《非文学翻译理论与实践》《联合国文件翻译教程》《汉英翻译译注评》等图书,广受读者好评。
目录
第一章 国际事务
第二章 社会热点
第三章 政治
第四章 经济
第五章 工业
第六章 农业
第七章 科技
第八章 商业贸易
第九章 教育
第十章 文化
第十一章 环境保护
第十二章 医疗卫生
标签
缩略图
书名 英语笔译词句翻译点津
副书名
原作名
作者
译者
编者 李长栓//周明
绘者
出版社 中国宇航出版社
商品编码(ISBN) 9787515922690
开本 32开
页数 312
版次 1
装订 平装
字数 270
出版时间 2023-09-01
首版时间 2023-09-01
印刷时间 2023-09-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 362
CIP核字 2023142464
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 10
印次 1
出版地 北京
209
146
16
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 9:30:22