首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 亚洲翻译(亚洲不同国家和地区的翻译实践和翻译史研究)
内容
内容推荐
本书从多个角度探讨了亚洲不同地区的翻译实践和翻译史,包括藏传佛教翻译史、菲律宾早期翻译史、日本当代翻译研究等,涵盖翻译理论翻译实践、翻译史、翻译教育等方面的内容,汇集了来自不同国家和地区的多位学者的最新研究成果,涉及多种语言和文化,旨在探讨不同文化之间的交流和对话,反思翻译对于文化传播和认知的重要性
本书提供了对于亚洲翻译的深入研究和探讨,为翻译学者、从业者和跨文化交流的研究者提供了很好的参考和启示。
作者简介
马会娟,北京外国语大学教授、博士生导师、《翻译界》主编,教育部青年长江学者。研究领域为翻译理论、翻译教学与中国文化外译。曾出版《汉译英翻译能力研究》《汉英文化比较与翻译》《汉学家论中国文学翻译》《奈达翻译理论研究》《当代西方翻译理论选读》《重塑梭罗》等学术专著、译著和教程十余部,发表学术论文八十余篇。目前担任国际翻译期刊PERSPECTIVES(A&HCI)编委,主持国家社科项目两项。先后入选国家级人才奖励计划教育部青年“长江学者”,教育部“新世纪优秀人才支持计划”,江西省“双千计划”创新领军人才项目,以及北京外国语大学“中青年卓越学术支持计划”。
目录
走出“西方中心主义”:基于中国经验的翻译理论研究
集体记忆的千年传唱:藏蒙史诗《格萨尔》的翻译与传播研究
跨越时空的传唱:“活态”史诗《玛纳斯》的翻译与传播
现代伊朗的语言和翻译政策
术语与翻译:阿拉伯世界视角
菲律宾早期翻译史
土耳其的语言改革和语内翻译
藏传佛教翻译史:译者与研究述评
“去西方中心主义”与全球翻译传统研究对翻译概念的描述
当代日本翻译研究面面观
翻译对伊斯兰出版社转型之影响
亚洲翻译研究:现状与展望
标签
缩略图
书名 亚洲翻译(亚洲不同国家和地区的翻译实践和翻译史研究)
副书名
原作名
作者
译者
编者 马会娟//张飞宇
绘者
出版社 中译出版社
商品编码(ISBN) 9787500175094
开本 16开
页数 195
版次 1
装订 平装
字数 245
出版时间 2023-09-01
首版时间 2023-09-01
印刷时间 2023-09-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 286
CIP核字 2023164653
中图分类号 H059-093
丛书名
印张 12.5
印次 1
出版地 北京
225
161
10
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 9:51:46