| 图书 | 商务英语翻译 |
| 内容 | 内容推荐 本书根据教育部高等院校新课程标准编写而成的。主要面向高职高专商务英语、经贸英语、应用英语、国际商务、国际贸易实务专业学生及辅修该课程的专业学生或从事相关工作的从业人员。涵盖翻译的理论、方法、技巧等基础知识,以岗位工作任务为主线,突出高职高专教材的职业性、实用性和实践性。在培养学生翻译基本技能的基础上,融外贸实务、旅游实务、商务礼仪、商务接待、餐饮服务等商务知识和英语语言基本知识于一体,通过项目教学法将理论知识教学与职业岗位实践紧密结合。本书分为十六个单元,每个单元包括知识目标、技能目标、翻译技巧、语言示范、知识拓展、实践应用等内容。 目录 Unit1 An Introduction to Business English Translation商务英语翻译概论 Part One:Definitions of Translation翻译的定义 Part Two:Classifications of Translation翻译的分类 Part Three:Features of Business English商务英语的语言特点 Part Four:Criteria of Business English Translation商务英语翻译的标准 Unit2 Business Card商务名片 Part One:Case Study案例学习 Part Two:Translation Skills翻译技巧 Part Three:Practice翻译实践 Part Four:Useful Expressions常用表达(中英文对照) Unit3 Company Profile公司简介 Part One:Case Study案例学习 Part Two:Translation Skills翻译技巧 Part Three:Practice翻译实践 Part Four:Useful Expressions常用表达(中英文对照) …… |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 商务英语翻译 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 吕和 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中国商业出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787520824347 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 140 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | |
| 字数 | 200000 |
| 出版时间 | 2023-06-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | 2023-06-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-大中专教材-大学教材 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | F7 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。