首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 奥兹国仙境奇遇记·玻璃城
内容
编辑推荐

《奥兹国仙境奇遇记》又名《绿野仙踪》,是美国作家弗兰克·;鲍姆(Frank Baum)在1900—1919年间陆续创作发表的奇幻冒险童话故事集,共十四本,有“美版《西游记》”之称。《奥兹国仙境奇遇记》是美国最著名的童话故事,是美国儿童文学协会(CLA)评选的“十部美国最伟大的儿童文学作品”之一,也是美国全国教育协会(NEA)推荐的“最佳童书”之一。本套童书问世之后,引起了巨大反响,百年来兴盛不衰,成为世界级经典童话。弗兰克·鲍姆编著约翰·R·尼尔编绘的《玻璃城/奥兹国仙境奇遇记》为其中一册,桃乐丝来了!孩子们,快跟她一起去奥兹国开始一段不同寻常的冒险之旅吧……

内容简介

弗兰克·鲍姆编著约翰·R·尼尔编绘的《玻璃城/奥兹国仙境奇遇记》讲述了:在一场大地震中,桃乐丝和男孩泽布、老马吉姆还有小猫尤里卡,掉入裂开的地缝,由此他们便开始了一段离奇的冒险旅程。他们先来到一座亮晶晶的玻璃城,那里住着一些冷酷无心的蔬菜人,并重遇乘坐气球而来的奥芝魔法师。为了躲避蔬菜人的攻击,他们来到杳无人踪的声音谷,与隐身熊搏斗;为了返回地表,他们继续前行,闯过重重险阻,最终却还是身陷绝境,只能寄希望于奥芝玛女王的搭救……

目录

第一章 大地震

第二章 玻璃城

第三章 魔法师从天而降

第四章 蔬菜王国

第五章 公主被摘了下来

第六章 凶狠的曼盖布人

第七章 进出黑坑

第八章 声音谷

第九章 大战隐身熊

第十章 金字塔山上的辫子人

第十一章 大战木头人

第十二章 奇妙的飞遁

第十三章 幼龙巢穴

第十四章 奥芝玛使用魔法腰带

第十五章 老朋友重逢

第十六章 拉车的马吉姆

第十七章 九只小猪崽

第十八章 审判小猫尤里卡

第十九章 魔法师的把戏

第二十章 泽布回到大牧场

精彩书摘

第二章玻璃城

桃乐丝慢慢苏醒过来,她发现马车还在继续下落。不过,由于车顶被风兜住,使得马车就像一个降落伞一样,落势减弱了不少,这样就没那么难受了。只是,不知道这样落下去还要持续多久,所以精神一直处于紧绷状态。死亡有可能会随时降临,他们提心吊胆的,恐惧也在他们头脑中蔓延着。
而此刻,在他们头顶上,大地开始重新合拢,咔嚓嚓、咔嚓嚓的声音此起彼伏,在头顶上回响着。石块和泥土不断脱落下来,或者从马车旁边直接掉下去,或者噼里啪啦砸在车顶上,有的干脆就砸在了吉姆的身上,这匹老马惊恐而痛苦地大叫起来。
其实,吉姆也一直在往下掉落,掉落的石块只是比马车稍快一点儿而已,所以打在身上不一定会造成太严重的伤害,估计马只是吓得够呛,受的伤并不见得有多严重。
现在这种状态还要持续多久,桃乐丝根本无暇顾及,她的思绪乱极了。慢慢地,桃乐丝发现自己的眼睛居然可以看见东西了,她努力地盯着前面,吉姆的轮廓渐渐变得清晰——头使劲儿向上够着,耳朵紧紧贴着脑袋,四条腿挣扎着,向四周拨划着,试图找到一个落脚点。她又把头转向旁边,这才看到一动不动的泽布就坐在自己旁边,紧紧地闭着嘴巴。
桃乐丝突然意识到,前面在等着她的并不会是死亡,不过是另一段冒险旅程的开始。这次冒险恐怕和以往一样惊险刺激,不同寻常,想到这里,她长长地松了一口气,开始正常地呼吸。
既然只是一次冒险,桃乐丝的精神开始松弛下来,她向四周寻找着,她知道一定是因为有了光源她才能看见东西的。看到了,在马车的下方,有六个又圆又亮的球体悬停在那里,中间的一颗最大最闪耀,就像太阳一样,另外五颗围绕着它,各自闪耀着不同颜色的光芒:玫瑰红色的,紫罗兰色的,黄色的,蓝色的,橙色的。
随着马车的下落,他们也渐渐接近了那群瑰丽的太阳,四周越来越亮,越来越亮,终于,万丈光芒照耀了整个空间。
桃乐丝新奇地看着那些彩色的光芒不断地改变着身边事物的颜色,吉姆的一只耳朵是紫罗兰色,另一只耳朵变成了玫瑰红色。桃乐丝就想,他的身体该是蓝橙相间的,尾巴是黄色的,身上斑纹的纹路应该跟斑马差不多。
然后,她又扭过头去瞧泽布:他的脸成了蓝色,头发则是粉红色。他轻微地笑了一声,听起来有些紧张。
“是不是很有趣?”她问。
男孩吓了一跳,不由得睁大了眼睛。在桃乐丝的脸上,是一道绿油油的颜色——这是蓝色的光和黄色的光交叠在一起形成的。这样的一种面貌,好像让男孩更加恐惧了,也似乎更加深了他的恐惧感。
“我……我可瞧不出……有什么有趣的!”他磕磕巴巴地回答。
突然,马车向一侧翻了过去,吉姆的身体也在翻个儿,但他们仍然没有停止跌落。桃乐丝和泽布随着马车的翻动而移换着座位,这比较容易,并没有给他们造成什么困扰。车子继续翻着,翻着,终于翻了一个个儿,又恢复了原来的状态。
吉姆的身体随着马车一起翻滚,显然,这让他很抵触,因为他一直不停地挣扎,四条腿乱踢乱刨。当马车正过来后,马也随着翻了过来,就像翻筋斗之前的样子,这着实让他松了口气:“呀,这样就好了!”
桃乐丝和泽布吓了一跳,彼此对望着。
“原来你的马会说话?”她问。
“我也是第一次听到,以前从没有过。”男孩回答。
“我是第一次说话,”马听到他们的谈话,解释道,“我也不知道为什么突然说起话来,只是一张嘴就说出来了。这一切都怨你们,不是吗?是你们让我陷入现在的这种困境。”
“不要这么说嘛,我们现在不也跟你一样吗,”桃乐丝愉快地说,“很快就会有变化的,我是说我们的现状。”
“别太乐观了,”马抱怨地嘀咕道,“也许我们将要面对的是新的麻烦呢。”
泽布的身体不由自主地颤了一下。马的话重新勾起了他的恐惧,因为现在这种可怕的状况还在持续,甚至还会出现更多的未知的危险。
他们离那些彩色的太阳越来越近,太阳发出的亮光也越来越刺眼,晃得眼睛都睁不开。为了防止强光伤害眼睛,他们只能用手挡住眼睛,直到跟这些太阳擦肩而过后才松开手。值得庆幸的是,这些太阳的温度并不高。离开彩色太阳一段距离后,马车的顶棚已经将耀眼的光线隔开了,他们的眼睛终于可以睁开了。
“难道我们就这样一直掉下去吗?最后总得停在哪里吧。”泽布有些无奈地说。
“怎么会一直掉下去呢,”桃乐丝答道,“现在我们应该已经到达地球的中间了,再往下落的话,就有可能从地球的那边出去。可这个洞也太大了,不是吗?”
“不仅大,而且大得令人恐惧!”男孩说。
“说不定我们马上就要落到底了。”马提醒道。
马的话让两个人感觉很意外,他们忙把头伸出车外,往下面看去。果然,在他们下方不远的地方就是地面。好在他们现在下降的速度极其缓慢,不是在往下跌,而是往下飘。现在这两个孩子终于恢复了一些胆量,开始观察起周围的环境来。
下面的景物跟地球表面差不多,有山川和平原,有小河也有湖泊。不同的是,这里的景色被六个颜色各异的太阳照得五光十色,缤纷绮丽。尤其是那些成排的房子,好像是用玻璃搭建的,在阳光的照射下闪闪发光。
“我认为我们已经脱离险境了,”桃乐丝冷静地说,“以现在的降落速度,我们应该能平稳地着陆。下面的那个国家看起来可真美,我们够幸运的。”
“可是你有没有想过,我们是不是要永远留在这里了!”泽布适时地提醒道。
“嗯,这个我还不能确定。”桃乐丝回答,“泽布,还是别为那些未知的事情烦恼了,我们暂时得留在这儿,这是没有办法的事情,想那么多只能令自己不开心。”
听了桃乐丝的话,男孩不再说话,他觉得桃乐丝说得很有道理。两个人的视线很快就被车外的奇异景色所吸引。他们仔细打量着即将降落的位置——那里看起来像是市中心,高楼林立,楼顶果真是玻璃建成的,有圆顶也有尖顶。那些尖顶简直就像一把把巨大的矛枪,落在上面的话,不被穿个大洞才怪。
吉姆盯着那些尖尖的屋顶,吓得双耳直立;桃乐丝和泽布更是怕得连气都快喘不上来了。不过,之前的担心看来都是多余的,他们并没有撞上尖屋顶,而是落在一个宽敞的平屋顶上,静止不动了。
当吉姆的脚稳稳当当地落到地上时,他的腿一直抖个不停,站都站不稳了。泽布慌慌忙忙地钻出马车,扑通一声跳到屋顶上,由于他跳得太快了,一下子踢翻了桃乐丝的鸟笼,笼子飞快地滚出去一段距离后才停住,可笼底却掉了下来。一只粉红色的小猫咪打着哈欠从敞开的笼底爬了出来,蹲坐在屋顶上,瞪着一双小圆眼看着他们。
“快看,”桃乐丝说,“这就是我的尤里卡。”
“我还是头一次见到粉红色的猫咪。”泽布说道。
“不,尤里卡是只白色的猫,是那些多彩的太阳把她照成粉红色的。”
“有牛奶吗?”猫咪定定地看着桃乐丝说,“我好饿啊。”
“你怎么说起话来了,尤里卡?”桃乐丝瞪大了眼睛吃惊地问。
“对,我好像是说了话,我的确可以说话了。嗯,我觉得这样挺好玩的。”猫咪说道。
“太混乱了,”泽布苦恼地说道,“自从我们掉到这里以后,怎么动物都说起话来了,居然连老吉姆都能够发表自己的意见了。”
“可这没什么不好的啊,”吉姆粗声粗气地说道,“这跟我们掉到这里来这件事比起来,已经算是正常的了。我们现在到底在哪里呀?”
泽布摇摇头,四处看看答道:“这个问题我也不能回答你。”
这里的房子都是用玻璃建成的,透明度很好,透过墙壁能很清晰地看到屋内,就像从窗口看进去一样清楚。他们现在降落的这个屋顶就是用玻璃做成的,桃乐丝从这里看下去,能看到这幢房子里有好几个卧室,一些诡异的人影正躲在房间的角落里。
他们的到来让一些原本很漂亮的建筑物受到了不同程度的毁坏——它们旁边的屋顶被砸出一个大洞,洞口的四周撒满了碎玻璃;还有个塔尖折断了,碎玻璃也到处都是;还有几个建筑物不是被砸出裂缝,就是碰断了角。
这座玻璃城,在七彩阳光的照耀下闪射出变幻莫测的瑰丽光芒,真是美不胜收。
只是让人感到奇怪的是,这里简直就像一座无人居住的空城。因为自从他们降落在这里,除了自己的声音外,就没听见任何人说话。
这时,出现了一个人,他是从漏洞的屋顶上钻出来的,大家的目光都看向了他。

……

前言/序言

距离《奥兹国仙境奇遇记》(其第一册通常被译为《绿野仙踪》)原著初版初印已经过去一个多世纪了,在这一百多年间,这套奇幻冒险童话故事不止一次地被翻拍成电影,而且还被世界各大出版公司争相翻译编辑,一版再版。童话中一个个性格鲜明、可爱活泼的人物,以及那引人入胜的神奇冒险故事已经家喻户晓,这套丛书不仅是“美国的《西游记》”,更早已成为全世界孩子们眼中的“童话圣经”了。

每一个孩子都可能从书中找到自己的影子:他可能像稻草人一样聪明,却总是缺乏自信,看不到自己的长处;他也有可能像铁皮人一样善良,却总是为缺少一颗活蹦乱跳的“心”而多愁善感;他还可能像胆小的狮子一样勇敢,却总是认为自己不够强大因而担心失败。所以,当他们捧起这套书的时候,他们总能把自己想象成书中的某个人物,跟着他一起深入地底、飞跃峡谷、横穿沙漠……

目前市场上本套丛书的其他中文版本,大多是新配的电脑绘图,且内容大多有删减,已失去了原著原有的味道和审美价值。稻草人童书馆重金购入这套丛书的美国原版初印图书,重新翻译整理,还原《奥兹国仙境奇遇记》的原有风貌。书中的插画全部是百年前美国插画大师的手绘原创作品,本套丛书的插画师之一W.W.丹斯诺,更是被誉为“美国图画书之父”。

于是,一幅幅栩栩如生散发着浓浓艺术气息的图画,一段段温情脉脉飘散着缕缕馨香的文字,在某个阳光明媚的午后,静静地重现在孩子们小小的书桌上,将孩子们带入一个个亦真亦梦的仙境幻界,伴随孩子们度过他们人生中最美妙的一段时光。

感谢大师们给了我们这样一个机会,让我们有幸将世界上最美、最真、最纯的画面与文字再次结集出版,让中国的孩子们得以感受经典手绘插画的力量,沐浴古典童话的万缕光芒。

桃乐丝来了!孩子们,快跟她一起去奥兹国开始一段不同寻常的冒险之旅吧……

标签
缩略图
书名 奥兹国仙境奇遇记·玻璃城
副书名
原作名
作者 (美)弗兰克·鲍姆
译者 稻草人童书馆
编者
绘者 (美)约翰·R.尼尔
出版社 东方出版社
商品编码(ISBN) 9787506082020
开本 32开
页数 230
版次 1
装订 平装
字数 117
出版时间 2015-07-01
首版时间 2015-07-01
印刷时间 2015-07-01
正文语种
读者对象 普通青少年
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
图书小类
重量 0.286
CIP核字 2015106690
中图分类号 I712.88
丛书名
印张 7.5
印次 1
出版地 北京
210
145
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 21:31:46