首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英汉翻译教程(第3版)
内容
内容推荐
本书稿为“英语写译课程”中英译汉教材的修订第3版。作者以现代翻译理论为指南,借鉴翻译研究中的近期新成果,就英汉翻译技巧进行归纳总结。编著者精心汇编的书稿已经达到“炉火纯青”的地步:所选语篇及练习,经典实用,准确详实。整本书编排合理,叙述简明扼要。 修改后的第3版书稿涵盖内容相对广泛,从英汉语言与思维方式对比入手,以词语、句子、语篇、实用文体翻译为主线,阐述英汉翻译的基本方法与技巧,有助于学生翻译基础能力的提高。同时,提供了相关英文体的佳译赏析。并配有大量练习,附有练习参考答案。具有很好的学习价值和参考价值,可以推荐给更多高校作为翻译教材,供大学本科英语专业和公共英语学生学习、训练,也可供广大社会自学者和翻译工作者借鉴和学习。
目录
第一章  翻译概述 / 1 第一节  翻译性质  / 1 第二节  翻译特点  / 2 第三节  翻译标准  / 3 第四节  翻译方法 / 6 第二章  英汉语言对比 / 9 第一节  英汉语法对比 / 10 第二节  英汉表达结构差异 / 12 第三章 词汇翻译 / 23 第一节  英汉词汇对比  / 23 第二节  语法分析、逻辑分析与词义引申 / 31 第三节  英汉词汇翻译方法 / 39 第四章  结构翻译 / 73 第一节  英汉句法对比  / 73 第二节  英汉句式转换方法  / 77 第三节  语篇隐喻与翻译 / 106 第四节  段落翻译 / 110 第五章  语境与翻译  / 119 第一节  直接语境与翻译  / 119 第二节  情景语境与翻译  / 120 第三节  体裁与翻译  / 129 第四节  文化与翻译 / 135 第六章  文学翻译 / 148 第一节  文学作品的形式及其翻译 / 150 第二节  文学作品的意义及其翻译 / 151 第三节  文学翻译的创造性 / 154 参考文献  / 162 练习题参考译文 / 165
标签
缩略图
书名 英汉翻译教程(第3版)
副书名
原作名
作者 司显柱赵海燕编著 著
译者
编者
绘者
出版社 东华大学出版社
商品编码(ISBN) 9787566924087
开本 其他
页数 181
版次 1
装订
字数
出版时间 2023-04-01
首版时间
印刷时间 2023-04-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-考试-其它语种
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 12:09:39