首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 文学翻译译·注·评
内容
内容推荐
  
\t《文学翻译:译·注·评》强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把文学翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考译文。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“知其然”的阶段,还要达到“知其所以然”的水平。供讲解的文章多为200字到300字的英文节选,每篇文章构成一个短小精悍的单元,不至于使读者陷于冗长的阅读过程。



\t《文学翻译:译·注·评》适合大学英语专业和翻译专业学生、翻译从业人员及翻译爱好者阅读。
目录
  
\t1 Love Story节选之一



\t专题讨论文学翻译要注意区分意义的不同类型



\t2 Love Story节选之二



\t专题讨论小说人物对话的翻译要注意会话性



\t3 Love S1ory节选之三



\t专题讨论文学性的翻译



\t4 Love Story节选之四



\t专题讨论从文体学的角度看变异及其翻译



\t5 Chromosome8节选之



\t专题讨论不要忽视常识的预警



\t6 Chromosome8节选之二



\t专题讨论文学翻译应该要有很强的修辞意识



\t7 Chromosome8节选之三



\t专题讨论意译的尺度



\t8 Chromosome8节选之四



\t专题讨论翻译用词的准确性



\t……
标签
缩略图
书名 文学翻译译·注·评
副书名
原作名
作者 王东风
译者
编者
绘者
出版社 清华大学出版社
商品编码(ISBN) 9787302460305
开本 16开
页数 164
版次 1
装订
字数 227000
出版时间 2017-11-01
首版时间
印刷时间 2023-08-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-文学理论
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 I046
丛书名
印张
印次 5
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 7:00:29