首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 杭州市公共服务领域外文译写规范 DB3301/T 0423-2023
内容
内容推荐
本文件按照GB/T 1.1—2020《标准化工作导则 第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起草。
本文件规定了公共服务领域英文以及旅游领域日、韩文译写的术语和定义、译写原则、译写方法和书写要求。
本文件适用于公共服务领域场所和机构名称、设施及功能信息、公共服务信息的英文以及旅游领域日、韩文译写。
目录
1 范围
2 规范性引用文件
3 术语和定义
4 译写原则
5 英文译写方法和要求
6 日文译写方法和要求
7 韩文译写方法和要求
8 英文书写要求
9 日文书写要求
10 韩文书写要求
附录A(资料性) 交通服务信息英文译写示例
附录B(资料性) 文化和旅游服务信息英文译写示例
附录C(资料性) 会展赛事场馆及机构名称英文译写示例
附录D(资料性) 学校和管理机构名称及学校服务信息英文译写示例
附录E(资料性) 医疗卫生、科研、管理、服务机构及科室名称英文译写示例
附录F(资料性) 商业、金融、邮电行业机构和场所名称英文译写示例
附录G(资料性) 餐饮业、住宿业场所及机构和设施名称英文译写示例
附录H(资料性) 通用类设施及功能信息英文译写示例
附录I(资料性) 旅游景区景点日文译写示例
附录J(资料性) 旅游景区景点韩文译写示例
标签
缩略图
书名 杭州市公共服务领域外文译写规范 DB3301/T 0423-2023
副书名
原作名
作者 杭州市人民政府外事办公室
译者
编者
绘者
出版社 浙江工商大学出版社
商品编码(ISBN) DB3301/T 0423-2023
开本 16开
页数 380
版次 1
装订
字数 380000
出版时间 2024-04-01
首版时间
印刷时间 2024-04-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-社会科学总论
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 C916.2
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/15 18:08:43