图书 | 多维视角下的英语翻译理论探索 |
内容 | 内容推荐 本书共分为五章:第一章的主题是英语翻译理论基础,包括翻译理论概述、翻译的相关因素、英汉语言对比三部分;第二章围绕文化视角下的英语翻译展开论述,分为文化与翻译的关系、基于多种文化对比的英语翻译、跨文化与英译文化翻译三部分;第三章重点阐述心理学视角下的英语翻译,包括翻译心理学理论研究、基于认知心理学的英语翻译、英语词汇翻译中的心理模型三部分;第四章的主题是功能翻译视角下的英语翻译,包括功能翻译理论概述、文本功能与翻译方法、基于认知心理学的英语翻译教学三部分;第五章主要论述文学与美学视角下的英语翻译,包括文学视角下的英语翻译、美学视角下的英语翻译两部分。 目录 第一章 英语翻译理论基础 第二章 文化视角下的英语翻译 第三章 心理学视角下的英语翻译 第四章 功能翻译视角下的英语翻译 第五章 文学与美学视角下的英语翻译 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 多维视角下的英语翻译理论探索 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 张云霞、白璐 著 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 吉林出版集团股份有限公司 |
商品编码(ISBN) | 9787573157041 |
开本 | 16开 |
页数 | 186 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | |
出版时间 | 2024-11-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2024-11-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-考试-其它语种 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。