★\t维特根斯坦直到去世前两天还在写的奇书,一本深刻、有趣,甚至风趣的书,“带有一种引人注目的美感和深刻性”。
★\t全新中文译本,集译者楼巍十余年研究心得,译文精准。
译者楼巍是浙江大学哲学系教授,从博士期间就研读《论确定性》,在这个译本上倾注了十数年的研究心得。译者以安斯康姆版为底本,但与维特根斯坦原始手稿做了对照,若干文本依据原始手稿翻译。因维特根斯坦在遣词造句方面是个完美主义者,总想要找到优选的表达;因此对照时存在异文的地方,译者大多采用最后一个表达。
图书 | 论确定性 |
内容 | 编辑推荐 ★\t维特根斯坦直到去世前两天还在写的奇书,一本深刻、有趣,甚至风趣的书,“带有一种引人注目的美感和深刻性”。 ★\t全新中文译本,集译者楼巍十余年研究心得,译文精准。 译者楼巍是浙江大学哲学系教授,从博士期间就研读《论确定性》,在这个译本上倾注了十数年的研究心得。译者以安斯康姆版为底本,但与维特根斯坦原始手稿做了对照,若干文本依据原始手稿翻译。因维特根斯坦在遣词造句方面是个完美主义者,总想要找到优选的表达;因此对照时存在异文的地方,译者大多采用最后一个表达。 内容推荐 本书由安斯康姆和冯·赖特从维特根斯坦去世前一年半内写下的若干个手稿选取而成,集中讨论“确定性”问题。 这是一本深刻、有趣,甚至风趣的书,“带有一种引人注目的美感和深刻性”。 “确定性就位于语言游戏的本质之中”,那些具有确定性的命题好像构成了一个幕后的、隐秘的、无形的框架(或枷锁),它提供了框架,但又以这个框架制约着我们。它让我们呼吸,但又让我们只能这样呼吸。 目录 译者序 前言/安斯康姆、冯·赖特 论确定性 附录:维特根斯坦论确定性/冯·赖特 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 论确定性 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (奥)路德维希·维特根斯坦 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 上海文艺出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787532191222 |
开本 | 32开 |
页数 | 244 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 101000 |
出版时间 | 2024-12-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2024-12-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-哲学宗教-西方哲学 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | B017 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。