首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译研究(第四辑)——翻译与文化跨域传播
内容
编辑推荐
"【编辑推荐】:
关注历史、关注实践、关注翻译基本问题与焦点问题,鼓励学术探讨与学术争鸣,鼓励翻译理论创新。"
内容推荐
"【内容简介】:
《翻译研究(第四辑)》的主题为“翻译与文化跨域传播”,全书分为“翻译观察”“译家人生”“学术访谈”“译论探索”“译介与传播研究”“译家研究”“翻译教育与教学研究”“书评”八大章节,收录许钧的《中国传统译论现代转换与创新及其语言问题》、王克非的《翻译与人生》、周领顺的《译者行为理论和研究关系的一体两面》等16篇文章。《翻译研究》丛书结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑,重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题,尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题,倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。本丛书的出版旨在以翻译研究拓展精神疆域、驱动思想创新,促进中国特色学术话语体系构建,促进翻译学科发展与翻译研究前沿探索。"
目录
"【目录】:
翻译观察
中国传统译论现代转换与创新及其语言问题 / 许 钧

译家人生
翻译与人生 / 王克非

学术访谈
智能时代文学翻译的“艺·术·心三维”——与郭国良教授的对谈 / 张可人 郭国良

译论探索
译者行为理论和研究关系的一体两面 / 周领顺
译理的“钟摆”——一次译释学的哲学实验 / 刘华文
历史语境下厚翻译与异质文化引进研究——以《天演论》翻译文本为例 / 包通法 黄宇杰
新世纪中国翻译批评的多元特征与理论建设 / 胡作友 张 兰
陆王心学视域下的翻译灵感探析 / 杨镇源

译介与传播研究
从“走近”到“走进”再到“走入”——从《年月日》在日本的接受看中国当代文学 “走出去”及其世界文学性 / 宋 丹
许渊冲中国文学法译历程与特征 / 祝一舒
晚清西方经济学东渐的日语路径:场域、行动者网络与翻译策略 / 刘晓峰 刘禹彤
《玩偶之家》在近代中国的译介与传播——胡、罗合译《娜拉》个案研究 / 吴 萍 汪宝荣
译者行为批评模型视阈下的中国武侠小说《射雕英雄传》德译本解析 / 於伟澄 李双志

译家研究
“红色翻译家”李汉俊译介研究 / 王 婷 梁林歆

翻译教育与教学研究
翻译教学导向的翻译研究选题与设计 / 张 威 刘晓红

书评
话语·翻译·权力——《翻译话语分析的进展:语言学方法在社会文化阐释中的应用》述评 / 陈秋蒙 耿强


"
标签
缩略图
书名 翻译研究(第四辑)——翻译与文化跨域传播
副书名
原作名
作者 [中]刘云虹主编
译者
编者
绘者
出版社 上海译文出版社
商品编码(ISBN) 9787532797660
开本 16开
页数
版次 1
装订
字数
出版时间 2025-01-01
首版时间
印刷时间
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-考试-其它语种
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张
印次
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 2:50:34