首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 圣诞颂歌(精)/文汇名译名著
内容
试读章节

第一节①马莱的鬼魂

首先要说的是,马莱死掉了。他的死是毫无疑问的。在登记册上,他的丧葬是由牧师、办事员、殡仪员以及主要送葬者签名的。那是私刻撸挤②签的。私刻撸挤的名声在交易所③里很响,凡是他愿意插手的事情,全都没有问题。老马莱是像钉死的门钉一样死了④。

注意!我并不是说,就我的知识范围,我知道一根门钉有什么特别的死。我自己倒可能认为棺材钉才是五金行业中钉得最死的东西。不过在这一比喻中有着我们祖先的智慧;我的亵渎神明的双手决不能随便改动,否则国家就完了。因此,你一定会允许我强调地重复一遍说:马莱是像钉死的门钉一样死了。

私刻撸挤知道他死了吗?他当然知道。他怎么会不知道呢?私刻撸挤和他是合伙人,我说不上这有多少年了。私刻撸挤是他唯一的指定的遗嘱执行人,是他唯一的遗产管理人,是他唯一的财产受让人,是他唯一的剩余遗产的继承人,是他唯一的朋友和唯一的送葬者。可是即使这位私刻撸挤,对于这桩伤心事,也并不那么难受得了不得,而就在举行葬礼那天,他还是一个出色的生意人,用地地道道的生意经举行了那次葬礼。

提到马莱的葬礼,把我带回到我刚才开头的地方来。马莱死掉了,这是毫无疑问的。这一点必须清楚地了解,否则我正要讲述的故事中,就不能发生什么奇妙的事情了。要是我们不完完全全地相信,哈姆莱特的父亲是在那出戏剧开幕以前就死掉了,那么,他在东风吹拂的夜晚,在他自己的城堡的壁垒上蹀躞①,比起随便哪一位中年绅士在天黑之后,猝然出现在一个凉风瑟瑟的地方——譬如说圣保罗教堂墓地②——径直去吓唬他的儿子的脆弱的心灵,有什么更引人注意之处了。

私刻撸挤一直没有把老马莱的名字涂掉,好多年以后,在货栈的门上还是这样写着:“私刻撸挤和马莱”。这家商号就称做“私刻撸挤和马莱”。有时候,不熟识这行生意的人称私刻撸挤为私刻撸挤,有时候,却又称他为马莱,不过他两个名字都答应:对他说来,这完全是一回事。

哦!他可是一个要从石头里榨出油来的人①,这个私刻撸挤!他真是一个善于压榨、拧绞、掠取、搜刮、抓住不放,而又贪得无厌的老恶棍哪!又硬又锐利,好像一块打火石似的,可是钢棒从来没有在那上面打出慷慨的火花来。而且隐秘自守,默不做声,孤单乖僻,好像一只牡蛎。他内心的冷酷使他苍老的面貌蒙上了一层严霜,冻坏了他的尖鼻子,冻皱了他的面颊,冻得他脚步直僵僵的,冻得他眼睛发红,薄嘴唇发紫,冻得他用叽叽嘎嘎的声音说尖酸刻薄的话。他的头上是一层皑皑的白霜,两撇眉毛和坚硬的下巴也是这样。他也走到哪里,就把自己身上的低温度带到哪里:在大热天②里,他把他的事务所弄得冷冰冰,到了圣诞节这天,他也不上升一度去使那儿解冻。

外界的热和冷影响不了私刻撸挤。没有温暖能够使他温暖起来,也没有寒冷的天气能够使他觉得寒冷。没有哪一阵风刮得像他那样冰凉刺骨,没有哪一场雪下得像他那样锲而不舍,刻意求成,也没有哪一次倾盆大雨落得像他那样从来不听从恳求。恶劣的天气不知道怎样才能打败他。最大的雨、雪、冰雹和雨夹雪,也只有在某一点上可以夸口说胜过他。那就是它们常常很大方地“布施”,而私刻撸挤却从来也不干。

从来也没有谁在街上和颜悦色地叫住他,说一声:“我亲爱的私刻撸挤,你好吗?你什么时候来看我呀?”也没有叫花子来求他赏一个小钱,也没有小孩子来问他现在是几点钟了,在私刻撸挤的一生之中,也没有男人或妇女曾经问过他一次到某处某处去的路怎么走。即使瞎子们的狗都似乎认识他,一看见他来了,就把主人拖进大门,拖进院子,然后摇着尾巴,好像在说:“黑暗中的主人啊,完全看不见比生有一双凶眼①来得好!”

可是私刻撸挤才不在乎什么呢!这正是他所乐意的事情呢,在熙熙攘攘的人生道路上,侧着身子悄悄走着,警告一切有同情心的人远着点儿,对私刻撸挤来说就是知道内情的人所谓的“好运气”。

从前,有一天——就在一年之中好日子里最好的一天,即圣诞节前夜——老私刻撸挤坐在他的账房里,忙碌着,那天天气昏沉阴暗,寒冷彻骨,而且大雾弥漫,他能够听见外面院子里人们鼻息咻咻地踱来踱去,双手拍打着前胸,双脚在铺道石板上蹬着,好叫身上暖和。市中心的时钟刚刚敲过三点,但是天已经很暗了。这一整天都没有明亮过,烛光在附近一些事务所的窗户里闪烁,好像是那可以捉摸得到的褐色雾气里的斑斑红晕。雾气正从每一条缝隙和钥匙孔里流进来,屋外的雾很浓,虽然院子再狭小不过,对面的房屋看去都只不过是幢幢黑影了。看着那彤云低罩下来,把一切东西都弄得朦朦胧胧的,人们会觉得大自然近在咫尺,正在大规模地呼风唤雨。

私刻撸挤的账房门开着,这样他就可以监视他的办事员,那人待在外面那间阴暗的、像是一种木桶的小房间里,正在抄写信件。私刻撸挤生着非常小的炉火,但是办事员的炉火还要小得多,看来好像只烧了一块煤炭。然而他不能添加燃料,因为私刻撸挤把煤箱放在自己的房间里,这样一来,要是这个办事员拿着煤铲走进来,老板肯定要预告说,他们两人有必要从此分手。因而,办事员只得围上他的白羊毛围巾,试着靠蜡烛火取暖。但由于他不是一个想象力丰富的人,想这样取暖可没取成。

“圣诞节快乐,舅舅!上帝保佑你!”一个兴高采烈的声音传来。这是私刻撸挤的外甥的声音,他来得太快,以致这声喊叫成了私刻撸挤得知他的到来的最初的通知。  “呸!”私刻撸挤说,“胡闹!”

私刻撸挤的这个外甥在大雾和严寒中急速赶路,把自己弄得热起来,整个儿热气腾腾的。他的脸又红润又漂亮,他的眼睛闪着光,他的呼吸中又冒着热气。

“圣诞节是胡闹吗,舅舅!”私刻撸挤的外甥说,“我确信,您并不是这个意思。”

“我就是这个意思,”私刻撸挤说,“什么圣诞节快乐!您有什么权利快乐?你有什么理由快乐?你是够穷的啦。”

P1-5

目录

译本序

原序

第一节 马莱的鬼魂

第二节 三个精灵中的第一个

第三节 三个精灵中的第二个

第四节 最后一个精灵

第五章 尾声

序言

桂国强

经过编辑团队的不懈努力,汇集了国外优秀文学名著的《文汇名译名著》第一辑十卷本终于与广大读者见面了。欣慰之余,不由得想起一位学者曾经说过的一句话:“优秀的文学是全人类的。”确实,作为一家为诸多读者所喜爱的出版社,我们理应将各个时期、各个国家和民族最优秀的文学作品奉献给中国的读者,共享人类的精神财富。

我们之所以将丛书定名为《文汇名译名著》,在很大程度上是藉以表达我们对那些为翻译事业作出巨大贡献的翻译家由衷的敬意。我们认为,要让中国读者最精准地读懂、理解一部外国名著,尽享名著中精彩的故事情节、场景描写、优美意境……如果没有翻译家高超的翻译水准和忘我的工作状态,那无疑是不可思议的。屈指数来,在中国,举凡在读者中影响巨大、脍炙人口的外国文学名著,几乎每一部都倾注着翻译家们的汗水与智慧!

《文汇名译名著》丛书是一个开放的系列,我们将不定期、规模化地推出由我国著名翻译家翻译的包括英语、法语、德语、俄语、西班牙语、日语等各种语言、各个国家的文学名著,适时奉献给读者。在策划、组稿、编辑的过程中,得到了许多翻译家及其家属的热情指导与大力支持,在此,谨向他们表示深深的敬意和衷心的感谢!

是为序。

内容推荐

《圣诞颂歌》是英国文豪查尔斯·狄更斯最深入人心的小说之一,也是史上最受欢迎的圣诞故事之一。小说以丰富奇特的想象、精炼生动的描写、现实与幻想结合的手法、幽默与感伤融合的笔调,讲述了一个吝啬鬼在圣诞夜的奇遇及由此获得的救赎。

在英国伍斯特大学评出的父母心中孩子必读的十本好书中,《圣诞颂歌》因“书中蕴含了有启发性、让人受益终生的思想”而名列榜首。

编辑推荐

圣诞节是所有人一年中最高兴的一天,但对于吝啬鬼斯克鲁奇来讲,圣诞节毫无意义。圣诞节那天要给不工作的职员们发薪水,他为此感到不值。有人来请他为穷人捐款,却被其冷酷地赶走。侄子来邀请他参加晚宴,却受到他的刻薄对待。已经死去的合伙人马利的鬼魂找到斯克鲁奇,让他看自己悲惨的样子,并对他的生活方式发出警告。随后依次来访的圣诞幽灵们,让斯克鲁奇看到了自己的过去、现在和未来的景象,他由此醒悟,变成了令人尊敬的人。

查尔斯·狄更斯通过这部《圣诞颂歌(精)》,巧妙地揭露了资本主义内在的贪婪和贫富差距增大的现象,敦促给予被压榨和被压迫的人们必要的社会关怀。

标签
缩略图
书名 圣诞颂歌(精)/文汇名译名著
副书名
原作名
作者 (英)查尔斯·狄更斯
译者 吴钧陶
编者
绘者
出版社 文汇出版社
商品编码(ISBN) 9787549613823
开本 32开
页数 270
版次 1
装订 精装
字数 190
出版时间 2015-04-01
首版时间 2015-04-01
印刷时间 2015-04-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.49
CIP核字 2015009315
中图分类号 H319.4:I561.44
丛书名
印张 9
印次 1
出版地 上海
218
156
20
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 15:20:09