首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 台湾Amis语话语汇编/台湾南岛语民族研究丛书
内容
编辑推荐

本书收编了三十多篇Amis语话语传说,是田中山老师从教母语三十多年来的部分成果,对研究南岛语系语言及其文化有一定的参考价值。本书系中央民大重点学科建设学术课题之一。

序言

我的阿眉斯语名字是Citamih(达美和),日本大正年(1923年)出生于台湾台东的加里猛甲村(现隆昌村)。现在已经81岁了。

1946年我被国民党欺骗而当兵,1947年随军去大陆打仗。同年国民党战败,8月我加入中国人民解放军军政大学学习。1949年加入中国共产党,以华北军政大学学员的名义参加开国大典。1956年,我从南京华东航空学院调入北京中央民族学院研究阿眉斯语。1959年我第一次招生教阿眉斯语,1985年再次招生授课。1988年我到了离休的年龄。

阿眉斯人到台湾岛以来,从未有人研究阿眉斯语,也没有自己的文字体系。1956年我们来到民族学院以后,才开始阿眉斯语专业性的研究。

我们当初研究阿眉斯语,首先由老师帮助我们记录所说的母语。我们遇到很多困难,因为我们不会记音,我们只会说阿眉斯话,也没有阿眉斯语方面的参考书;我们回忆多少话,老师就记下多少。我很感谢老师教会我记录自己母语的音标,使我们掌握了老师记录的语音系统,从此开始搜集记忆中的故事,或者翻译其他民族流传的故事,也因此才有了我亲自记录的这些家乡人所熟悉的母语故事。

可是,由于阿眉斯语现代语汇较少,表述不够繁多。我记录的这些故事,只是童年时代在故乡听到的,数量有限,而且又没有参考书。1991年我曾回到台湾,探访过健在的老前辈和同辈伙伴,想听听他们回忆以往的故事,很遗憾他们已记不起来了。

有一天,我从台北回故乡访问亲戚和乡亲,听到他们交谈,话语同以往没什么变化。于是我也讲起阿眉斯母语来,他们大为惊喜和赞赏:“你怎么还会讲阿眉斯话呢?没有遗忘,而且乡音不改呀!”是啊!乡亲们认为,我讲的跟他们真的没什么区别,而且话语准确。我知道他们这些话,是对我善意的鼓励,我对此深表感谢!

我记录了这些话语,李文□帮助翻译,曾思奇完成注释。他们两位1959年学习过阿眉斯语,都是我的学生。我感谢他们两位的热心帮忙!

我离开台湾很久,已经57个年头了。我记录的母语话语,难免有遗漏和失误,恳切希望有心的读者和研究者,帮助我教正!

Citamih(田中山)

2004年9月9日于北京

标签
缩略图
书名 台湾Amis语话语汇编/台湾南岛语民族研究丛书
副书名
原作名
作者 田中山
译者 曾思奇//李文甦
编者
绘者
出版社 民族出版社
商品编码(ISBN) 9787105070527
开本 32开
页数 364
版次 1
装订 平装
字数 480
出版时间 2005-06-01
首版时间 2005-06-01
印刷时间 2005-06-01
正文语种 其他
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-考试-其它语种
图书小类
重量 0.4
CIP核字
中图分类号 H631
丛书名
印张 12
印次 1
出版地 北京
210
147
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 1500
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 17:30:40