首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 古诗词曲--英译美学研究
内容
编辑推荐

在将中文诗词翻译成英文时做到“信、达、雅”,这似乎是每个翻译工作者碰到的最头疼的事。既要完整地表达诗词的含意又要做到传递那份意境,一年又一年,一代又一代,无数实践者告诉我们的道理似乎只有一个:没有最好,只有更好!在古诗词英译方面,本书大概不能够给你最佳的答案,但一定能给你相当多的新想法、新思路。

目录

序     许 钧

第一章

永恒的美,永恒的魅力

第二章

古诗词曲英译中的意境美

第三章

古诗词曲英译中的动静美

第四章

古诗词曲英译中的流动美

第五章

古诗词曲英译中的别趣美

第六章

古诗词曲英译中的形象美

第七章

古诗词曲英译中的“以小见大”美

第八章

古诗词曲英译中的空白美

第九章

古诗词曲英译中的声音美

主要参考书目

后记

标签
缩略图
书名 古诗词曲--英译美学研究
副书名
原作名
作者 顾正阳
译者
编者
绘者
出版社 上海大学出版社
商品编码(ISBN) 9787810589536
开本 32开
页数 494
版次 1
装订 平装
字数 521
出版时间 2006-05-01
首版时间 2006-05-01
印刷时间 2007-10-01
正文语种
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 0.506
CIP核字
中图分类号 I207.2
丛书名
印张 15.75
印次 3
出版地 上海
210
150
18
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 2100
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 13:40:18