首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 爱情偶遇游戏/法国古典戏剧名作系列
内容
编辑推荐

本剧是马里沃的代表作,完成于1730年。故事发生在巴黎一个普通的上层社会人家:美丽的西尔维娅小姐对婚姻充满了恐惧之感,而父亲奥尔贡老爷为她订下的婚约则迫在眼前。为了暗中观察即将来访的未婚夫德拉特,西尔维娅求得父亲的同意,决定和丫环丽塞特调换身份。然而她却不知道,奥尔贡先生已经收到了其好友即德拉特的父亲从外省寄来的信,原来德拉特也想出了同样的花招——他身着其男仆的装束已经上路了,随之而来的男仆阿尔乐甘也兴高彩烈地扮演着主人的角色……当小姐以为自己违背父命爱上男仆时,德拉特却勇敢地向他眼中的丫环丽塞特打开了心扉,一出偶遇的爱情游戏便在奥尔贡先生的密切注视下上演了……

内容推荐

本书是法国18世纪古典喜剧大师马里沃(Marivaux)的代表作,是他的作品首次在内地翻译出版。2005年春它被享誉欧洲的法国戏剧导演大师雅克·拉萨勒(Jacques Lassalle)搬上中国舞台。在本剧中,美丽的西尔维娅小姐对婚姻充满了恐惧感,而父亲奥尔贡先生为她订下的婚约则迫在眼前。为了暗中观察即将来访的未婚夫德拉特,西尔维娅求得父亲的同意,决定和丫环丽塞特调换身份。然而她却不知,一出偶遇的爱情游戏便在奥尔贡先生的密切注视下上演了……

目录

译者的话

《爱情偶遇游戏》剧本

马里沃生平大事及剧作年表

导演阐述及排练日记

法国戏剧导演大师雅克·拉萨勒的寄语

我所认识的雅克·拉萨勒及其导演风格

雅克·拉萨勒小传

译者简介

剧照

试读章节

奥尔贡先生 哎,你好,我的女儿。我给你带来的消息会让你高兴吧?你的那位今天到,他父亲在这封信上告诉我。你丝毫不回话,那你难受啦?丽塞特那边也低垂着眼帘,这都表明了什么?说话呀你,这是怎么了?

丽塞特老爷,一个面孔让。人发抖;另一个阴冷得要死;一个冰冷的幽灵,让人难以接近;还有一个受了委屈的女人的肖像,面色灰暗,泪眼未干。就这些老爷,这就是我们所有的情况。

奥尔贡先生 这语无伦次的,想说什么呢?一个冰冷的幽灵,一个肖像——你倒是解释啊,我什么都不明白。

西尔维娅 我刚才给丽塞特讲r一个被丈夫虐待了的女人的悲哀;我给她谈到泰尔桑德的妻子,那天我看到她受了很大的委屈,因为她的丈夫刚训斥过她,而我就此有所感想。

丽塞特 是的,我们谈的是一个变换不定的面孑L,我们说一个丈夫对世人戴着一副面具,而对他妻子却一副凶相。

奥尔贡先生 由此看来,我的女儿,我明白结婚让你警觉,加上你并不认识德拉特。

丽塞特 首先,他很帅,而这几乎算他倒霉。

奥尔贡先生 倒霉!用你的倒霉做梦呢?!

丽塞特 我在学人说话。这是小姐的学说,我受她的调教。

奥尔贡先生 得了,得了,这都不是问题所在。来,我的孩子,你知道我多疼你。德拉特专程来娶你。在我上一次的外省之行中,我同他的父亲定下了这桩婚约,他父亲是我多年的挚友。我们约定了两个条件:你们俩相互满意,你们将完全自由地相互了解。我的孩子,我严禁你取悦于我,如果德拉特不适合你,你尽管说,他就走;如果你不适合他,他还是走。丽塞特 一个爱情二重唱将决定一切,就像歌剧里唱的:您要我吗,我要您,快点儿来一个公证人。或者呢,您喜欢我吗?不,我也不喜欢您,快点儿走。

奥尔贡先生 对我来说,我还从没有见过德拉特,我去他父亲家时,他出门在外。但就我听到的人们对他的赞美之词,我敢肯定你们会相互满意。

西尔维娅 我被您的仁慈感动了,我的父亲,您严禁我取悦您,那我就遵命。

奥尔贡先生 我命令你。

西尔维娅 但是如果我胆敢的话,我斗胆建议您,请恩准我一个请求,一个我刚有的主意,这样我就会平静地对待一切。

奥尔贡先生 说吧,如果这事儿可行的话,我会准你的。

西尔维娅 这事儿很可行。但我只怕滥用了您的仁慈。

奥尔贡先生 好了,滥用吧。你知道在这世上,你想刚够仁慈就必须过于仁慈。

西尔维娅 只有最完美的男人,才能说出这样的话。

奥尔贡先生 你说说看,我的女儿。

西尔维娅 德拉特今天到这儿,让我能见到他,审查他一番而却不让他认出我来。丽塞特真有主意,老爷,她可以暂时替换我的位置,而我可替她的。

奥尔贡先生 (旁白)她的主意倒挺有趣。(高声)让我想象一下你刚对我说的事。(旁白)如果我由着她的性子,那准会引发些奇特的事来,连她自己都想不到……(高声)好吧,我的女儿,我允许你乔装打扮。丽塞特,你敢肯定能扮好你的角色吗?

丽塞特 我,老爷。您知道我是谁,那就试试来追我吧,若他胆敢稍有不尊,就以这个新的外像,我这儿稍给他备一点颜色。您觉得怎么样?嗯,您还能找到丽塞特吗?

奥尔贡先生 怎么回事,连我自己马上都混淆了。这么说没工夫可耽误了,去根据你的角色穿戴吧,德拉特说到就到,你们赶快吧,给我在全家上下通报了。

西尔维娅 我几乎只需要一个围裙就行了。

丽塞特 而我,得去好好地打扮一番。来帮我梳头,丽塞特,您得好好熟悉您的活儿,要用点儿心服侍,劳驾!

西尔维娅 您会满意的,侯爵小姐。走吧!P11-13

序言

谈起法国古典戏剧,中国观众恐怕马上会想到高乃依、拉辛还有莫里哀,但对马里沃似乎并不知晓。这也难怪,因为国内能见到的法国古典戏剧的汉语翻译本既有高乃依的名著《熙德》,拉辛的代表剧《费德尔》和《安德玛克》,更有《莫里哀戏剧全集》,但却从没翻译出版过马里沃的剧本。

从年代及成就上来看,高乃依(1606~1684)最早,他奠定了古典戏剧“三一律”的基石,堪称法国悲剧之父。其次是莫里哀(1622~1673),其数目众多、题材广泛的喜剧,深刻地反映了法国的社会生活,是当时的法国国王路易十四及法国人民都引以为自豪的喜剧大师。紧接着,比莫里哀仪小17岁的拉辛(1639~1699)在莫里哀喜剧力量的影响下,接过了高乃依的悲剧大旗,并使之更加发扬光大,很快就登上了法国悲剧大师的宝座。这三位法国戏剧巨人都是属于17世纪的。马里沃虽然出生在1688年,他的创作却属于18世纪。这一时期法国的自然科学、社会科学和文学艺术都飞速发展,史称辉煌的光明时期。

可以说,法国古典戏剧通过17世纪的三位大师伟大的创作实践,已经达到了空前的水平;然而马里沃并不甘心于这三个巨人“绝后”,他在深入研究了前人的基础上,决定另辟蹊径。

出生于法国北部诺曼底一个富裕大家族的马里沃从小受着良好的教会教育,很早就对哲学、诗歌产生了浓厚的兴趣。18岁时就写下了他的第一部剧本《谨慎公叮三的父亲》。20多岁时,他的剧本就被搬上巴黎的意大利喜剧院和法兰西喜剧院的舞台,他的一系列喜剧《因爱而雅的阿尔乐甘》、《爱的惊喜》(上、下)、《双重背叛》、《反串王子》等等从此闻名天下。从此,马里沃以幽默、淡雅的爱情喜剧确立了自己在法国古典戏剧史上的独特位置。

马里沃一生写下了37部作品,大多为喜剧。他的剧作情节曲折,结构完整,语言精致典雅,人物心理复杂的活动常常通过细腻变换的对话语言体现,形成了独特的“优雅、精湛、细腻、考究”的语言特色,被后人称之为“马里沃式的风格”(Le marivaudage)。他的剧本题材大都与爱情有关,主要人物以女性为主,注重揭示年轻女子对爱情萌发的初期阶段一发不可收拾的情感煎熬过程;而当她们最终走完了自己的情感历程时,戏也就接近了尾声。

《爱情偶遇游戏》是马里沃的代表作,完成于1730年。故事发生在巴黎一个普通的上层社会人家:美丽的西尔维娅小姐对婚姻充满了恐惧之感,而父亲奥尔贡老爷为她订下的婚约则迫在眼前。为了暗中观察即将来访的未婚夫德拉特,西尔维娅求得父亲的同意,决定和丫环丽塞特调换身份。然而她却不知道,奥尔贡先生已经收到了其好友即德拉特的父亲从外省寄来的信,原来德拉特也想出了同样的花招——他身着其男仆的装束已经上路了,随之而来的男仆阿尔乐甘也兴高彩烈地扮演着主人的角色……当小姐以为自己违背父命爱上男仆时,德拉特却勇敢地向他眼中的丫环丽塞特打开了心扉,一出偶遇的爱情游戏便在奥尔贡先生的密切注视下上演了……

这部戏自从问世后就久演不衰,已成为法兰西喜剧院经常推出的经典保留剧目。法国女演员们都以能扮演西尔维娅这个角色而自豪,人们常说一个优秀的悲剧女演员的戏路难关就是拉辛的代表作《费德尔》,而一个伟大的喜剧女演员才能自如地驾驭马里沃《爱情偶遇游戏》里的西尔维娅,她那精美典雅的戏剧语言,自然淡雅的舞台形象,使很多法国女演员倾注了毕生的精力。

实际上,马里沃的很多喜剧起初都是写给当时在法国深受欢迎的意大利喜剧演员的。他很多戏的女主演就是当时有名的意大利喜剧演员西尔维娅。意大利假面喜剧团(La Commedia dellarle)早在1577年就由法国国王亨利二世的意大利裔王后梅蒂西斯(Medicis)从佛罗伦萨引进法国,演出常常是具有一定表演程式的即兴喜剧表演,演员常常带着皮制的面具。人物行当划分清楚,表演动作幅度较大,有一定的夸张性。1697年意大利喜剧团因其演出《假正经的女人》(La Fausse Prude)时,剧本有影射路易十四的情妇的嫌疑而被驱逐出法国。1716年路易十四驾崩后的第二年,法国摄政王飞利浦·奥尔良又重新召回意大利喜剧演员。他们重返巴黎后开始更好地融入法国戏剧创作,并开始用法语演出。马里沃的许多剧本最初就是写给他们的,因而其语言的戏剧行动性很大,喜剧效果尽在不言之中。阿尔乐甘是意大利假面喜剧的一个典型的小丑人物,聪明可爱又蹩脚好笑,而马里沃笔下的阿尔乐甘已经多多少少法国化了。既没有那么夸张,通常也可不戴面具。

或许正因为受意大利假面剧的影响,马里沃的喜剧才带有一定的说教色彩。虽然这种爱情道德及伦理的教育痕迹已被马里沃非常巧妙地隐藏了。当然,法国古典的风俗剧(La comedie de moeul's)和性格剧(La comedie de caractieres)在马里沃之前早已深人人心了,莫里哀的不少喜剧在一定程度上就是典型的性格剧(如《愤世嫉俗者》、《悭吝人》),他的很多喜剧也都起到了风俗剧的功用。然而马里沃的喜剧却不像莫里哀的喜剧那样尖刻入骨,令人捧腹大笑,他所带给人们的是一种轻淡的微笑,精巧雅致,而不是哈哈大笑,甚至在微笑的背后还多少带有一丝哀伤。不是吗?在《爱情偶遇游戏》中,环丽塞特不是常能给人以这种感觉吗?

或许正是因为马里沃喜剧的精致、淡雅、细腻的风格,才招致人们长久以来对他的不公的评价——精巧、雅致达到了顶峰就会免不了矫揉造作。马里沃同时代的一些人甚至把他划归到“二流作家”之列,并轻视地比喻马里沃是“在蜘蛛网上放置苍蝇蛋的人”。然而就是在这种环境下,1742年马里沃在与对手伏尔泰的角逐中一举获胜,抢先荣登法兰西学院院士的宝座。伏尔泰在思想及哲学上的成就无疑超过了马里沃,是法国18世纪伟大的思想家、文学家;然而论起这一时期的伟大剧作家,马里沃则当之无愧地名列茅首,远远超过与他同时期的所有剧作家。18世纪法国繁多的剧目,经过时间的磨炼后,至今仍长演不衰的就只有马里沃和博马舍的剧作了。

尤其是半个多世纪以来,马里沃的作品在当代法国戏剧导演史上的位置更是举足轻重,法国许多当代的导演大师都先后以其精彩的舞台导演创作为观众重新诠释了马里沃的戏剧精华。仅在此列举几位当代导演大师及其导演过的马里沃的剧作,这些演出都在法国引起了巨大的轰动:帕特里斯·谢罗导演的《争吵》和《虚假丫环》;让·维拉导演的《爱的胜利》,以及丹尼尔·梅斯基氏导演的《反串王子》。

雅克·拉萨勒大师(Jacques Lassaile)就是其中的一位。他已经先后导演了马里沃的六部作品,在法国被认为是马里沃的专家之一。2005年4月应法国政府及法国文化年艺委会的邀请,在北京大学戏剧研究所及林兆华戏剧工作室的热情接待下,雅克·拉萨勒专程来北京执导了马里沃的《爱情偶遇游戏》。这是首次把马里沃的戏剧在中国引荐给大家,这个译本就是在拉萨勒的悉心指导下完成的。另外,译稿还得到了拉萨勒及译者本人的朋友、法国演员兼翻译李贝克(Rehecca)的精心校正,还有所有演员的核对,在此特别感谢大家的帮助。《导演阐释及排练日记》是拉萨勒先生的部分导演阐述,在侯娟、王艺的场记基础上整理而成;感谢她们两人的辛苦。另外,读者可以通过拉萨勒对本书的寄语,更加深入地r解大师的导演思想及其风格。

最后,特别感谢林兆华导演的支持,没有他对中国当代戏剧舞台演出的厚望及其远见和胆识,就不可能使马里沃戏剧首登中国舞台。也特别感谢法国驻华使馆文化专员满碧滟女士,还有中国传媒大学出版社的领导及各位编辑,没有大家的帮助,就没有这本国内首版的马里沃戏剧译本。希望这本书能起到抛砖引玉的作用。对书中的遗漏错误,还请各位专家学者和广大读者批评指正。

宁 春

2005.11

标签
缩略图
书名 爱情偶遇游戏/法国古典戏剧名作系列
副书名
原作名
作者 (法)马里沃
译者 宁春
编者
绘者
出版社 北京广播学院出版社
商品编码(ISBN) 9787810856492
开本 32开
页数 184
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2006-03-01
首版时间 2006-03-01
印刷时间 2006-03-01
正文语种
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.308
CIP核字
中图分类号 I565.83
丛书名
印张 6.25
印次 1
出版地 北京
203
140
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 19:39:47