首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 一千零一夜(彩色插图本)/名家名译
内容
编辑推荐

本书精选了《一千零一夜》中的22个精彩故事。其中《阿拉丁和神灯》、《阿里巴巴和四十大盗》、《渔夫和魔鬼的故事》、《辛巴德航海历险记》等几乎是众所周知的传奇故事。《一千零一夜》是阿拉伯文学的最高成就,现在,就让我们来再次领略一番阿拉伯文学的博大精深。

内容推荐

《一千零一夜》是阿拉伯文学的最高成就,古代阿拉伯社会生活的百科全书,是世界上最具生命力、最负盛名、拥有最多读者和影响最大的作品之一;它是民间文学登上世界文学高峰的杰出代表,是人类智慧和情感的完美结晶。  《一千零一夜》对后世文学影响深远,成为薄伽丘《十日谈》、乔叟《坎特伯雷故事集》、莎士比亚《终成眷属》、塞万提斯《堂吉诃德》、孟德斯鸠《波斯人信札》,以及凡尔纳的科幻小说等的创作源泉。  入选美国《优良读物指南》推荐的“世界名著100种”书目。  入选季羡林、杨周翰、李赋宁等14位教授在1986年的《中外文学书目答目》中推荐的“中外文学阅读书目”。

目录

国王山鲁亚尔和宰相女儿山鲁佐德/1

 农夫、黄牛和毛驴的故事/5

商人、妖魔和三个老人/10

渔夫和魔鬼的故事/18

 国王尤南和智者鲁扬/23

 国王辛巴德和猎鹰/26

 王子和女妖/28

 四色鱼和神秘女郎/35

 石化王子、不忠王后和黑奴/42

巴格达脚夫、三个女郎和三个流浪汉/50

 第一个流浪汉的故事/64

 第二个流浪汉的故事/70

 第三个流浪汉的故事/84

 第一个女郎的故事/98

 第二个女郎的故事/104

聂尔曼和努尔美的故事/113

贾尼姆和姑图·谷鲁比/130

 白侯图的故事/132

 卡夫尔的故事/133

卡玛尔王子和白都伦公主/152

国王和三位哲人的故事/193

 乌木马的故事/193

辛巴德航海历险记/214

 辛巴德第一次航海旅行/217

 辛巴德第二次航海旅行/223

 辛巴德第三次航海旅行/230

 辛巴德第四次航海旅行/239

 辛巴德第五次航海旅行/248

 辛巴德第六次航海旅行/255

 辛巴德第七次航海旅行/262

睡着的人和醒着的人/270

 无赖汉和厨师的故事/271

终身不笑者的故事/290

哈里发和河里发的故事/296

哈里发拉希德和懒汉的故事/326

阿里·沙琳和女奴珠曼丽/341

 偶相遇一见钟情/342

 心善良遭贼暗算/345

 施巧计逃离魔窟/348

 乔装扮异国加冕/351

 设盛宴计歼群魔/353

 历尽险夫妻团圆/358

骗子母女的故事/362

 骗子升迁 母女不平/362

 乘隙而入 初试得手/365

 巧施计谋 一得千金/367

 略施小计 蒙骗两人/370

 二试身手 再得千金/373

 为索驴子 蒙羞受辱/376

 被拘督府 三得千金/377

 设计抽身 总督瞠目/380

 青更胜蓝 将军出丑/383

 哈桑出马 骗子归案/386

 蒙受圣恩 官复原职/387

商人和王妃的故事/388

巴士拉银匠哈桑和羽裳少女/414

一对牧民夫妇的故事/476

一个“小偷”和他心爱姑娘的故事/481

一个阿曼青年的爱情故事/485

阿里巴巴和四十大盗/496

 “芝麻,开门!”/496

 卡西姆丧命/502

 盗匪三次进城/506

 女奴滚油浇众匪/509

 盗匪首领丧命/514

 尾声/517

阿拉丁和神灯/519

试读章节

她详细叙述了上街听到的话。这样,儿子无论怎么也没有理由怀疑母亲的话了。

阿拉丁受到了沉重的打击,无论谁都会在这重击下沉沦下去,但一股妒嫉的怒火,一种秘密的动机又使他缓过劲来。他想起了那盏至今还非常有用的神灯。为了不将无谓的感情发泄在苏丹、宰相或他儿子身上,他只轻描淡写地对母亲说道:

“等着瞧吧,我看宰相的儿子今夜未必能像他想象的那么痛快。我要进房里一会儿,你快做饭。”

她到厨房去了,心想儿子肯定会求助于神灯,尽可能地破坏这场婚姻。

阿拉丁进房,拿起灯在以前的地方擦了一下,精魔立刻现形。“您想要什么?作为您的奴仆和所有拥有那盏神灯的人的奴仆,我听您的吩咐。”

“听我说,”阿拉丁命令道,“你给了我每天所需的饭食,如今有更重要的任务让你去执行。我向巴德露·菩德公主的父亲、国王苏丹求亲,他许诺三个月后让我和公主成亲。但他言而无信,期满前今晚就要把公主许给宰相的公子。我刚听说,但已确实无疑了。现在我要你做的是当新郎新娘双双躺在床上时,立即把他们带来我家。”

  “遵命,主人。”精魔答道,“还要我做什么?”

“现在没事了。”阿拉丁说完精魔立刻隐身消失。

阿拉丁不露声色地下楼和母亲吃晚饭,饭后,又若无其事地和母亲聊起这桩亲事。不久,他让母亲先去睡觉,自己回房里坐等精魔执行命令回来。

再说苏丹宫里已是万事俱备,准备大肆庆祝公主的大婚。傍晚,娶亲仪式完成后,全市狂欢至深夜,宫廷主管给新郎一个暗示,带着他离开众宾客走进洞房,那里新床已经摆好。新郎先脱衣上床,不久,王后在宫女和众女眷、亲王的前呼后拥下陪同新娘来到洞房。按习俗,新婚姑娘上床时要挣扎、反抗,这时,母亲便脱去她的衣衫,用力把她按在床上,然后吻别女儿,先让侍从及众亲眷退出,她最后一个出来并关好门。

洞房的门刚关上,神灯的忠实奴仆——精魔准时地执行了主人的命令。他不等新郎有时间拥抱新娘,霎时间把他们俩双双连床一并提起,送进阿拉丁的房里。他正坐等他们的到来。P544

宰相的公子和公主在床外所受的折磨哪能和等得心焦的阿拉丁相比。

“把新郎官关进藏衣室里,”阿拉丁吩咐精魔,“明天天一亮你再来。”精魔立刻把公子赤条条提出床外,按阿拉丁的命令把他放进藏衣室里,对他吹了一口气,他立时动弹不得。  阿拉丁深爱着菩德公主。这时只剩下他们两人,他没有和她多说话,只是激动地告诉她:

“美丽绝顶的公主,你在这里十分安全。尽管你的妩媚点燃了我渴望的烈焰,但这绝不会超越我对你的爱慕和尊重。今天我被迫采取了如此极端的手段,那绝不是我有意冒犯。我这样安排只是为了不让旁人占有你。你父亲苏丹陛下许下诺言,你应是我的新娘。”

公主自然不清楚这些过程,对阿拉丁的话也听不明白。突如其来的遭遇吓得她张口结舌,半句话也说不出来。阿拉丁脱下外衣,躺在刚才宰相的公子所躺的地方,背朝公主,在两人中间放了一把弯刀。这明确表示若有辱于公主的清白当受此罚。

这一夜,阿拉丁心满意足地把情敌折磨了一番,当然睡得很香甜。而菩德公主,她活到这么大却从没经历过如此可怕的一夜。不过如果想想精魔把新郎官弄去的地方,则是不可同日而语了。

第二天清早,阿拉丁刚穿上衣服,还没等他擦神灯,精魔已如约而至,问道:“主人,我来了,请吩咐。”

“去把宰相公子提出来,放在床上带回王宫。”

阿拉丁佩上弯刀,新郎官又被放在公主身旁,眨眼之间,新床又被丝毫不差地搬回新房原来的地方。我们必须注意的是,事前事后这对新人始终没有见到精魔。他要是现形,肯定会把他们吓死。他们当然也没见到阿拉丁和精魔的对话,一切过程只是床榻微微一动,人和物已经迁往异地了。但就这样也足以把他们俩吓得半死。

精魔刚放稳新床,苏丹正好开门踏进新房来向女儿祝福。他当然不可能知道他女儿这一新婚之夜是怎么过来的。冻得半死不活的宰相儿子披着单薄的衬衣直挺挺地站了一夜。他在床上还没有暖过身子,忽听得开门的声响,慌忙跳起身钻进更衣室,那正是他昨晚呆了一夜的地方。P545

序言

《一千零一夜》(又名:《天方夜谭》)是古代阿拉伯的一部文学名著,也是阿拉伯人民贡献给世界文苑的一株闪烁着异彩的奇葩。几个世纪以来,全世界的男女老幼读者几乎无人不晓。它汇集了古代近东、中亚和其他地区诸民族的神话传说、寓言故事,诡谲怪异,神幻莫测,优美动人,扣人心弦,焕发出经久不衰的魅力。高尔基在谈到它时说:“在民间文学的宏伟巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑……它表现了东方各民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的豪放的力量。”

本书从公元八九世纪之交在阿拉伯地区流传,直至16世纪初在埃及-定型成书,经历了七八个世纪的漫长过程。实际上,它与中世纪阿拉伯文人文学同步发展,尽管它一直以说书的形式在口头流传。它的故事最早来源,是一部名叫《赫扎尔.艾福萨纳》(即《一千个故事》)的波斯故事集,而这个故事集中的许多故事来源于印度。中世纪的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝时期,政治安定,经济繁荣,文化昌盛。首都巴格达是当时最大的商贸中心。商贾云集,万方辐辏,商人和市民阶层兴起。当时,民间艺术如皮影戏、木偶戏、街头巷尾以说唱为生的民间艺人应运而生。

《赫扎尔.艾福萨纳》中的故事大都短小、朴直。说书人以其为蓝本,对故事不断进行增删、淘汰、加工、润饰,同时吸收新的传说和故事。lO世纪,伊拉克人哲赫舍亚里从说书人那里,从神话、寓言中收集了一千个阿拉伯、波斯、印度、罗马等民族的大小故事,打算编纂一部故事集。他以“一夜”为单位,每夜一个完整的故事。但他只编写到第四百八十夜便去世了。一般认为,这便是本书的雏形。

本书的成书过程,是一个对不同地区、不同民族神话、传说、故事不断吸收和融会的过程。更重要的是在吸收、融会的同时,又是在不同时期现实生活的基础上不断再创作,继续产生新故事的过程。其中的重要故事,主要产生于巴格达繁荣时期和后来的埃及时期。它的产生、发展、定型经历了阿拉伯社会的不同发展时期,深深植根于阿拉伯土壤。因此,其故事不论何种类型,都具有鲜明的阿拉伯和伊斯兰色彩。

本书故事开始,讲古代一位暴君因王后与人私通,胸中愤恨,便每夜娶一女子,翌晨即杀死,以此报复。美丽聪慧的宰相女儿山鲁佐德为拯救无辜姐妹,毅然前往王宫,每夜讲故事吸引国王,共讲了一千零一夜,终于使国王感悟。全书故事共二百多个,采用大故事套小故事的形式。全书以夜为单位。每夜可包含若干个小故事,一个大故事也可包含若干夜。不过,在译成中文时,一般都以故事为单位。中国古代曾将阿拉伯国家称做“天方之国”。西方国家也有将本书译作《阿拉伯之夜》。因此,20世纪初,我国有人据西文将本书译作《天方夜谭》。这个译名与《一千零一夜》之名一直同时沿用至今。

山鲁佐德与国王的故事,是本书的开篇章。以后她只在每夜故事的停顿和第二天天亮故事开始时出现,全书结尾时再度出现。她出场虽然不多,但却是全书的重要组成部分。如果没有山鲁佐德的故事而只有本书中的其他故事,犹如只有珍珠没有串线;反之,如果只有山鲁佐德故事而没有其他故事,则犹如只有串线没有珍珠。只有二者结合,才构成一串晶莹闪亮的珍珠。

本书的时空范围极其广泛。它的故事时而发生在阿拉伯,时而发生在波斯、印度、中国,时而发生在非洲、欧洲。当有精魔、神怪出现时,地区间的距离可以飞行好几个月,天空、陆地、海洋任凭主人公驰骋。由于它时空广泛,含有多民族成分,一位评论家不无调侃地说:“《一千零一夜》是14世纪以斯帖王后(古代以色列王后)按释迦牟尼的方式在开罗讲给哈伦·拉希德听的波斯故事。”哈伦·拉希德是阿拉伯历史上的一位开明君主,本书中的许多故事,都有他出现。这只是一种假托,表明人民群众对巴格达繁荣时期的留恋和向往。

本书的故事种类繁多,色彩斑斓。出场人物除各种神魔、精灵外,几乎涉及到社会上各个阶层和各种职业,诸如帝王将相、王子公主、商贾渔夫、裁缝僧人、贩夫走卒、工匠艺人、奴隶婢女……无所不有。多数故事具有神话色彩。精魔飞翔于九天万里之上,飞毯驰骋在山壑林莽之间,神灯神戒指中进发出无所不能的巨怪,陆地居民邀游在神奇的海底世界,波谲云诡,瞬息万变,令人目不暇接。神话,在这里成了表现社会生活的某种特殊艺术手段。透过蒙在故事中神秘莫测的外衣,可以窥见古代阿拉伯社会生活的种种场景,特别是广大人民群众在其中寄托的美好思想感情、愿望和追求。

本书吸引我们的,首先是它那绚丽多姿、变幻莫测的神奇情节。但这些只是它的外表和形式——虽然这种外表和形式是十分重要的。真正能打动读者的还是它所蕴含的美好内容。而这正是它永不磨灭的精神价值所在。

概括地说,本书表现了如下主要内容:

它表现了人民群众对美好生活的向往和追求。这种向往和追求美好的大量故事,是通过男女爱情、家庭幸福、生存温饱来表现的。主人公们为了追求忠贞的爱,备受磨难,始终矢志不渝,直到幸福结合;不少主人公不甘于既定秩序和现存命运,更不向恶势力屈服,为争取美好生活进行不屈不挠的斗争。这是贯穿本书多数故事的主线。如《卡玛尔王子和白都伦公主》讴歌了一对情人不顾艰难险阻,克服了重重障碍,跋涉千万里,终于相会,幸福地结合在一起;《阿里·沙琳和女奴珠曼丽》写阿里和女奴珠曼丽相爱。珠曼丽被盗匪劫持骗卖,她机智逃出后女扮男装被奉为某地国王。阿里不远万里寻觅至此,与珠曼丽相逢。为了幸福的爱情,珠曼丽抛弃王位,与阿里双双返回故乡。《商人和王妃的故事》、《聂尔曼和努尔美的故事》、《一对牧民夫妇的故事》等表现了男女主人公为了纯真高尚的爱,不屈服于社会上的种种恶势力,包括最高统治者,并与其进行各种形式的斗争。纯真的爱,终于战胜了邪恶。本书中有人与人之间的爱情,有神魔介入的人与人之间的爱情,有人与神之间的爱情,如《巴士拉银匠哈桑和羽裳少女》。无论是普通百姓还是王子公主,还是人神恋,他们对美好爱情的热烈向往和执着追求,始终是被赞扬歌颂的。

它表现了对美与善的褒扬,对丑与恶的摈斥。在存在强大恶势力的社会中,人民群众对美好生活的追求并非那么容易实现。主人公们必须克服横亘在他们面前的种种丑恶势力。无论是现实的较量,还是借助神力的较量,最终美与善必然战胜丑与恶。对人世间种种丑恶现象,诸如背叛、不忠、通奸、暴虐、强凌弱等,有时通过因果报应,惩恶扬善,使善和美得到张扬。《阿拉丁和神灯》中阿拉丁出身贫困。借助神灯,他与美丽善良的公主结为夫妇,但遭到宰相和非洲魔法师的嫉妒和仇视。他们千方百计要拆散这对幸福夫妻,施用了种种阴谋诡计。但阿拉丁终于战胜了他们,谱写了一曲善战胜恶的颂歌。《阿里巴巴和四十大盗》中阿里巴巴和使女麦尔加娜心地善良,嫉恶如仇。他们尤其是麦尔加娜,与四十大盗进行反复较量,铲除了这批为非作歹之徒,使他们劫掠来的不义之财回归应该享受它的人。《第一个流浪汉的-故事》中公主为了铲除妖魔,与其变幻打斗,邪不压正,终于将妖魔烧死,虽然自己也付出了生命的代价。《第一个女郎的故事》中,两个负心的姐姐被仙女变成了两只狗,恶受到了惩罚。

它表现了人民群众的智慧和勇敢。这种智慧和勇敢,产生于他们与人、与恶势力、与自然的斗争中。凭借智慧和勇敢,他们战胜了比自己强十倍强百倍的、来自统治者的暴虐,来自可怖的妖魔,来自种种险恶的社会环境,来自大自然恐怖的挑战。有时,人民群众为了摆脱贫穷和困境,不得不施行骗术去欺骗统治者和他们的主人,还有的低贱仆人嘲弄老爷太太。这些故事读来令人忍俊不禁,在读者捧腹的同时,还能引起人们对社会不公的某种思考。如山鲁佐德以自己的聪慧战胜了国王山鲁亚尔的残暴。《阿里·沙琳和女奴珠曼丽》中珠曼丽运用智慧逃出魔窟,又运用计谋将一个个仇敌逮捕归案,绳之以法,并与丈夫团聚。《国王尤南和智者鲁扬》中,鲁扬运用聪明才智将毒药涂抹在书页上,让凶残的国王在翻书页时中毒而亡,在死后为自己报了仇。航海家辛巴德运用智慧克服了一个又一个险境和灾难。《卡夫尔的故事》中,奴仆卡夫尔用说谎(也即智慧)把老爷太太骗得损财招灾,哭笑不得。《渔夫和魔鬼的故事》中,渔夫运用人的智慧战胜了貌似强大的魔鬼,谱写了一曲人的智慧的颂歌。《骗子母女的故事》是一篇行骗的故事。戴莉兰母女虽然也骗贩夫、商贾、乡巴佬,但她们的矛头更多是指向统治者,戏耍和嘲弄官老爷、官太太。她们不满自身的处境。她们行骗是为了自己生存,是对严酷现实的抗争。她们用不正当的手段去获取用正当手段不能得到的东西,这使她们的行为具有了向社会挑战的意义。

它表现了人的探奇冒险、求索未知世界的精神。这种探奇冒险、渴求了解未来的精神,实质上就是人类开拓未来、掌握未来的一种精神。无论是海底、陆上的探奇冒险,还是众多神奇物的出现,均表现了人企图征服自然力、把握自然力的努力。人,在探奇冒险、求索未知世界中,不仅产生出丰富的想象力,如可以带人飞翔的飞马、飞毯,可以下海如履平地的某种药膏、草汁,可以探测地下宝藏的眼药膏,威力巨大的神灯、神戒指……而且表现出勇敢无畏、百折不挠的精神。没有这种精神,就没有科学和生产力的发展,就没有人类的进步。正是这种精神,激励着主人公们去创造更加美好的未来和明天,激励着他们始终奋发、勇为、向上。也正是这种精神,引起历代听众和读者的共鸣,焕发出永恒的魅力。在本书中,有如下几类冒险:一、旅行,一般是航海旅行的冒险;二、为获得某种宝藏而从事的冒险;三、为爱情所经历的冒险;四、探索未知世界的冒险及其他种种冒险。《辛巴德航海历险记》是其中最有代表性的、最动人心魄的篇章。他前后七次出海,每次都九死一生,经历了种种难以想象的灾难。时而船只被飓风打翻,漂落荒岛;时而被吃人巨人抓获,险些丧命;时而被裹在羊皮里被巨鹰叼起抛入深谷;时而又遇到裸身的野蛮人差点被吃掉……三个流浪汉和一个女郎的故事,商人、妖魔和三个老人的故事等,无不都是冒险故事或与冒险有关的故事。《渔夫和人鱼的故事》是另一类型的探奇冒险。渔夫在海底世界邀游,与海底人鱼结成朋友。如果它不是含于《一千零一夜》中的一篇故事,人们会把它当做是近现代的一篇科幻小说。直到今天,我们在读这些故事时,仍能在这种好奇和探求中得到精神上的享受和满足。

《哈里发拉希德和懒汉的故事》、《阿拉丁·艾比·沙马特的故事》是《一千零一夜》中众多神奇与现实相结合、充满奇情异趣、情节曲折动人的故事中的两篇。后者通过阿拉丁与欧洲公主的结合,表现了阿拉伯人和欧洲的关系,在一定程度上反映了希望不同民族化干戈为玉帛、和睦相处、友好交往的愿望。

本书还有不少值得称颂的内容,如对命运的抗争,对劳动人民的同情,对统治者暴虐的控诉,对忠贞女奴的讴歌,以及对当时风俗人情和社会生活的生动描写等。仅以上几个主要方面就足以使这部民间作品焕发出光彩,并在世界文苑上永葆其持久的精神价值。

本书在艺术上颇有特色,在某些方面达到了很高成就。它是朴素的现实主义和奇幻的浪漫主义相结合的产物。它的形形色色的神奇故事,无不以现实生活为基础。现实生活的土壤绽发了人民群众用以寄托理想、追求希望、表达感情的想象之花。二者彼此交融,相得益彰。在这里,艺术虚构发挥到最大限度,丰富的想象在广阔的空间自由驰骋。当神奇物与故事内容和主人公的命运结合在一起时,一个个光怪陆离、美妙动人的故事便呈现在读者面前。故事套故事的框架结构,是该书的一大艺术特色。它使故事跌宕起伏,波澜横生,变化多姿。大故事套小故事,对主干故事的层层展开,为矛盾冲突的发展和解决起了很好的铺垫和烘托。它是内容和形式高度完美、统一和谐的体现。它的另一艺术特色是诗文并茂,语言大众化。这里,诗歌或用以状景叙物,描写环境;或用以烘托气氛,点化主题;或借以剖析内心,抒发情怀;或表达作者、说书人对伦理、教诲的阐释。虽然本书也存在这样那样的不足,如宗教色彩过于浓重,对妇女存在某种偏见,有的故事比较粗俗,显得重复……但瑕不掩瑜,作为民间文学史上的一座壮丽的纪念碑,它始终闪烁着夺目的光彩。

本书在译成欧洲文字前就已通过各种渠道传入欧洲,对西方文学如薄伽丘的《十日谈》、乔叟的《坎特伯雷故事》、拉伯雷的《巨人传》以及莎士比亚的某些作品都产生过影响。

18世纪初,法国的迦兰首次将本书译成法文出版。以后,它的各种欧洲文字译本如雨后春笋般出现。它那充满奇情异趣、富有东方神秘色彩的故事,为西方读者闻所未闻,男女老幼趋之若鹜,一时洛阳纸贵。对本书的翻译介绍,促进了西方对阿拉伯其他文学、文化的介绍,促进了对东方其他民族,特别是波斯、印度文学、文化的介绍。

同时,本书对世界文学也产生了很大影响。欧洲启蒙主义者孟德斯鸠、伏尔泰受到过它的影响。随着欧洲浪漫主义文学的兴起、发展,许多诗人、作家、戏剧家从本书中受到启发,得到借鉴。如笛福的《鲁滨孙漂流记》、斯威夫特的《格列佛游记》,以及凡尔纳的科幻小说、安徒生童话,后来的德国童话作家豪夫、英国浪漫主义作家斯蒂文森以及歌德、大仲马、格林兄弟、狄更斯、托尔斯泰……都受到过本书的影响。现代作家马尔克斯、博尔赫斯、马哈福兹……也都受到过本书的影响。这方面的例子举不胜举。

本书与中国有着密切的联系。研究家们发现,本书中的一些故事与中国的某些民间故事相似或类似。中国唐朝孙頠《幻异志》中《板桥三娘子》与本书中《巴西姆王子和赵赫兰公主》里的一则故事几乎完全相同,这使人想到它们之间的影响和联系。书中还有许多可与中国文学比较的内容。总之,本书给不同民族和国度间的比较文学研究提供了丰富的素材。

本书在歌舞、戏剧、音乐、绘画、影视等艺术领域的影响,同样广泛而深远。

不同译者在书中有的用真主,有的用安拉,因词义相同,故未做改动。本书插图选自不同文本,虽风格有所不同,但却各显特色。本书由郅溥浩、葛铁鹰、杨言洪、齐明敏、周烈、张洪仪、薛庆国、王复、李唯中、陆孝修译出。郅溥浩选编并写序。

书评(媒体评论)

在民间文学的巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑。这些故事极其完美地表现了劳动人民的意愿——陶醉于“美妙诱人的虚构”,流畅自如的语句,表现了东方民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的力量。  ——高尔基

标签
缩略图
书名 一千零一夜(彩色插图本)/名家名译
副书名
原作名
作者 郅溥浩
译者
编者
绘者
出版社 中国书籍出版社
商品编码(ISBN) 9787506813686
开本 32开
页数 582
版次 1
装订 平装
字数 583
出版时间 2005-05-01
首版时间 2005-05-01
印刷时间 2005-05-01
正文语种
读者对象 普通青少年,青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.558
CIP核字
中图分类号 I371.73
丛书名
印张 19
印次 1
出版地 北京
208
148
24
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/16 10:39:12