首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 平行语料库与积极型汉英词典的研编/译学新论丛书
内容
编辑推荐

本研究以积极型汉英语文词典(编码词典)研编为主要目的,研究基于汉英双语平行语料库,以词汇为中心,重点放在汉英词汇的对比研究上,同时考察词汇在不同语境下的搭配和使用关系。本书内容丰富,分析透彻,具有很强的可读性。

目录

第一章 引论

 1.1 语料库与词典编纂

 1.2 汉英双语词典的研编现状

 1.3 汉英积极型双语词典研编的核心问题

 1.4 汉英词汇语义对比研究的新方法

 1.5 CpsDict的研制目的

 1.6 本书结构

 

第二章 语料库语言学的复苏和语料库词典学的兴起

 2.1 语料库语言学的复苏

 2.2 我国语料库建设的兴起与繁荣

 2.3 国内外平行语料库的建设及研究现状

 2.4 语料库词典学的兴起及特色

 

第三章 积极型汉英词典研编的不足及原因

 3.1 我国汉英词典编纂的两个阶段

 3.2 现有汉英词典存在的主要问题

 3.3 汉英词典不足的主要原因

 

第四章 词义研究的理论和方法

 4.1 意义理论和意义的分类

 4.2 词义研究的理论

 4.3 词义研究的方法

 4.4 积极型汉英词典词义研究的特点

 

第五章 CpsDict系统的研制

 5.1 CpsDict系统的研制目的

 5.2 系统的结构组成

 

第六章 CpsDict系统在汉英积极型词典研编中的应用

 6.1 CpsDict系统在汉英积极型词典研编主要环节上的

 应用

 6.2 CpsDict系统在积极型词典词义研究中的运用

 

第七章 关于CpsDict系统研编和运用的思考

 7.1 语料库本身的代表性

 7.2 配例的科学性

 7.3 关于高频词

 7.4 关于语料的对齐

 7.5 关于语料的深加工和检索

 7.6 结语

 

主要参考文献

主要参考词典

附录一 示范性词条

附录二 重要术语

后记

标签
缩略图
书名 平行语料库与积极型汉英词典的研编/译学新论丛书
副书名
原作名
作者 李德俊
译者
编者
绘者
出版社 上海译文出版社
商品编码(ISBN) 9787532744053
开本 32开
页数 250
版次 1
装订 平装
字数 172
出版时间 2008-01-01
首版时间 2008-01-01
印刷时间 2008-01-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.314
CIP核字
中图分类号 H0
丛书名
印张 8.25
印次 1
出版地 上海
210
148
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3250
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 14:52:53