首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译琐谈
内容
编辑推荐

这是本读书随笔,共计十几篇,各篇之间少关联,不成体系,但所有文章都围绕着一个中心议题——翻译。全书共分三辑:第一辑介绍我国现代译坛四巨擘的翻译理论和翻译实践;第二、第三辑的几篇,谈的是我个人对俄译汉中的几个关键性问题的一孔之见

这本册子的主要内容——我国现代翻译理论和几位译界前辈的失误,都出现在几十年前,但对于今天的译者还是前进道路上的指示明灯和前车之鉴,即使在若干年以后,对于学俄语的新一代也还有参考价值。

目录

第一辑

鲁迅与翻译/3

原载《绍兴师专学报》1983年第1期

茅盾与翻译/22

原载《开封教育学院学报》1989年第3期

郁达夫与翻译/34

原载《开封大学学报》1990年第1期

茅盾与鲁迅在翻译事业上的两次合作/45

原载《译友》1999年号

简论巴金的翻译/48

原载《译友》2004年第1期

第二辑

尊重原文词序保留原文语气——谈谈俄译汉词序的处理问题/61

 原载《译友》1998年号

消极修辞——提高译文质量的重要手段/73

原载《译友》2001年第1期

重读鲁迅的《几条‘顺’的翻译》——为纪念鲁迅诞生120周年而作/83

 原载《译友》2001年第2期

逻辑——匡正误译的轻武器/88

 原载《译友》2002年第1期

漫议不规范词语的翻译/100

 原载《译友》2003年第1期

关于翻译批评的三点思索/107

 原载《译友》2003年第2期,署名育之

加个注释是否更好些/112

 (原载《译友》2004年第2期)

第三辑

浅析“动词过去时+Bbiz O”/117

 原载《中学俄语》1990年第5期

到底该怎么译“■?/122

 原载《中学俄语》1991年第8期

从■说起/124

 原载《中学俄语》1993年第4期

“Ha 3RpaBcTByeT(-IOT)”

还可作何解?/127

 原载《中学俄语》1994年第10期

谈谈语气词66i的用法与译法/129

 原载《中外语言文化比较研究》第3集

附 录

鲁迅与外国语/143

 原载《绍兴师专学报》1981年第3期

郁达夫与外国语/156

 原载《译友》2003年第2期

后 记

标签
缩略图
书名 翻译琐谈
副书名
原作名
作者 朱毓芝
译者
编者
绘者
出版社 中国科学技术出版社
商品编码(ISBN) 9787504641120
开本 32开
页数 168
版次 1
装订 平装
字数 70
出版时间 2005-07-01
首版时间 2005-07-01
印刷时间 2005-07-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-文学理论
图书小类
重量 0.152
CIP核字
中图分类号 I046-53
丛书名
印张 5.5
印次 1
出版地 北京
184
115
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 21:55:36